Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir dans le cadre d’une procuration
Dresser en double expédition
En double exemplaire
En triple exemplaire
En triple expédition
En trois exemplaires
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Offrir des conseils sur les destinations de voyage
Procuration
Procurer
Procurer des conseils sur les destinations de voyage
Proposer des conseils sur les destinations de voyage
Recommander des destinations de voyage
Vote par procuration
établir en deux exemplaires
établir en double exemplaire

Vertaling van "procurer des exemplaires " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
en triple exemplaire | en triple expédition | en trois exemplaires

in drievoud


dresser en double expédition | établir en deux exemplaires | établir en double exemplaire

in duplo opmaken | in tweevoud opmaken


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

exemplaar met opdracht van de schrijver | presentexemplaar


jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation

leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie




agir dans le cadre d’une procuration

volmachten gebruiken


proposer des conseils sur les destinations de voyage | recommander des destinations de voyage | offrir des conseils sur les destinations de voyage | procurer des conseils sur les destinations de voyage

advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le locataire peut se procurer un exemplaire du formulaire soit auprès de la SLRB soit auprès de la SISP.

De huurder kan bij de BGHM of bij de OVM een exemplaar van het formulier verkrijgen.


Cette communication mentionne la possibilité de se procurer un exemplaire de la décision dans la ou les versions linguistiques faisant foi.

Die samenvatting houdt de vermelding in dat een afschrift van het besluit in de authentieke taalversie(s) kan worden verkregen.


Toutes les personnes témoignant d'un intérêt peuvent se procurer un exemplaire (éventuellement sous format électronique) en s'adressant au service de Communication.

Andere geïnteresseerden bekomen een exemplaar (eventueel elektronische) op aanvraag bij de communicatiedienst.


La ministre pourrait-elle me procurer un exemplaire de l'étude en question ?

Is het mogelijk me een exemplaar te bezorgen van de studie in kwestie ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un exemplaire de la procuration sera transmis au préalable à la Centrale.

Een exemplaar van de volmacht moet voorafgaandelijk aan de Centrale worden overgemaakt.


3. L'article VII. 28. du CDE prévoit en effet, pour que la domiciliation puisse se réaliser valablement, un "consentement exprès" obligatoire du payeur, "la procuration devant se référer expressément au contrat sous-jacent qui a son tour détermine la portée des créances domiciliées en ce qui concerne la nature, l'échéance et, si possible, le montant juste" et "un exemplaire" remis au payeur. Dans la législation européenne, à savoir le Règlement 260/2012 du 14 mars 2012, d'autres exigences techniques relatives aux domiciliations SEPA s ...[+++]

3. Artikel VII. 28. van het WER voorziet inderdaad dat voor een rechtsgeldige domiciliëring een "uitdrukkelijke instemming" van de betaler is vereist waarbij een "uitdrukkelijke verwijzing naar de onderliggende overeenkomst is opgenomen die op haar beurt de draagwijdte van de gedomicilieerde schuldvorderingen bepaalt met betrekking tot de aard, de vervaltermijn en zo mogelijk het juiste bedrag"; verder dient "een exemplaar" overhandigd te worden aan de betaler. In Europese wetgeving, met name de Verordening 260/2012 van 14 maart 2012, worden verdere technische vereisten inzake SEPA-domiciliëringen opgenomen.


Dans ce cas, l'éditeur indemnise les détaillants pour la différence de prix des exemplaires invendus qu'ils se sont procurés chez lui au cours des six derniers mois.

In dit geval vergoedt de uitgever de kleinhandelaars voor het prijsverschil van de onverkochte exemplaren die zij gedurende de jongste zes maanden bij hem hebben gekocht.


Je vous propose de vous procurer un exemplaire des livres sur l’histoire franco-allemande mis sur le marché au cours des trois derniers mois. Ce sont de véritables bijoux illustrant à merveille l’identité européenne.

Ik raad iedereen aan het boek over de Duits-Franse geschiedenis aan te schaffen dat nu drie maanden op de markt is. Het is een prachtig boek en het geeft weer wat een Europese identiteit betekent.


Toutes les personnes témoignant d'un intérêt peuvent se procurer un exemplaire (éventuellement sous format électronique) en s'adressant au service de Communication.

Andere geïnteresseerden bekomen een exemplaar (eventueel elektronische) op aanvraag bij de communicatiedienst.


Cette communication mentionne la possibilité de se procurer un exemplaire de la décision dans la ou les versions linguistiques faisant foi.

Die samenvatting houdt de vermelding in dat een afschrift van de beschikking in de authentieke taalversie(s) kan worden verkregen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procurer des exemplaires ->

Date index: 2023-05-18
w