Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procède déjà actuellement " (Frans → Nederlands) :

La Sûreté de l'État procède déjà actuellement à certaines inspections notamment des locaux et des lieux d'hébergement qui seront utilisés par les chefs d'État et de gouvernement lors de sommets de l'Union européenne.

De Veiligheid van de Staat voert thans reeds bepaalde doorzoekingen uit, onder meer in de lokalen en de logies die door de Staats- en Regeringshoofden tijdens de Europese toppen worden gebruikt.


Mme Milquet, vice-Première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, souligne que l'on procède déjà actuellement à une évaluation annuelle des entreprises de titres-services, notamment en ce qui concerne les efforts en matière de formation.

Mevrouw Milquet, vice-eersteminister en minister van Werk en Gelijke Kansen, wijst erop dat nu reeds een jaarlijkse evaluatie plaatsvindt van de dienstenchequeondernemingen die onder meer betrekking heeft op de inspanningen inzake opleiding.


La Sûreté de l'État procède déjà actuellement à certaines inspections, notamment des locaux et des lieux d'hébergement qui sont utilisés par les chefs d'État et de gouvernement lors de sommets de l'Union européenne.

De Veiligheid van de Staat voert thans reeds bepaalde doorzoekingen uit, onder meer in de lokalen en de logies die door de Staats- en Regeringshoofden tijdens de Europese toppen worden gebruikt.


Lorsque du contenu radicalisant incitant à la haine est découvert dans le pays ou par l'intermédiaire de cette cellule, la possibilité existe déjà actuellement, soit en collaboration avec les providers, soit à la suite d'un ordre émis par un magistrat, de procéder à court terme à la suppression de ce contenu.

Wanneer ergens te lande of via deze cel radicaliserende of tot haat aanzettende inhoud wordt ontdekt, kan nu reeds, hetzij in samenwerking met de providers, hetzij met een opdracht van een magistraat op korte termijn tot de verwijdering van deze inhoud worden overgegaan.


Le ministre répond que l'on procède déjà à la désignation de présidents suppléants et d'assesseurs, mais que dans l'état actuel des choses, ceux-ci doivent s'effacer tant qu'ils ne sont pas amenés à siéger de manière effective.

De minister antwoordt dat er reeds plaatsvervangende voorzitters en assessoren worden aangeduid, maar in de huidige stand van zaken dienen deze zich afzijdig te houden zolang ze niet effectief dienen te zetelen.


Actuellement, on procède déjà à des prévisions de printemps et à des évaluations de la situation budgétaire par État membre.

Er gebeuren nu ook al « spring forecasts » en assessments van de budgettaire situatie per Lidstaat.


1. a) A-t-on déjà procédé à un inventaire du patrimoine immobilier de la SNCB et d'Infrabel? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions de cet inventaire s'agissant de la SNCB et d'Infrabel? c) À quel montant est estimé le patrimoine actuel de la SNCB et d'Infrabel?

1. a) Werd er al een inventaris gemaakt van het onroerend patrimonium van de NMBS en Infrabel? b) Zo ja, wat zijn de conclusies voor de NMBS en voor Infrabel? c) Op welk bedrag wordt het huidige patrimonium van de NMBS en Infrabel geschat?


Tous les articles de cette loi n'étant pas encore entrés en vigueur, il est actuellement impossible de déjà procéder à une évaluation.

Niet alle artikelen van deze wet zijn heden reeds in werking getreden en het is dus op dit moment onmogelijk om reeds een evaluatie te maken.


Les assureurs privés ont déjà procédé à des hausses significatives, et actuellement, les mutuelles opèrent des hausses importantes, pouvant aller jusqu'à 17 %.

Zo hebben de private verzekeraars hun premies al fors verhoogd en voeren de ziekenfondsen momenteel aanzienlijke verhogingen (met wel 17 procent) door.


3. Parmi les eaux actuellement considérées comme convenant pour la préparation de l'alimentation des nourrissons, pourriez-vous nous indiquer combien respectent déjà ces nouvelles recommandations et combien devraient procéder à des modifications pour les respecter?

3. Hoeveel van de watermerken die momenteel voor de bereiding van zuigelingenvoeding geschikt worden geacht, leven die nieuwe aanbevelingen reeds na en hoeveel zouden er hun samenstelling moeten aanpassen om eraan te voldoen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procède déjà actuellement ->

Date index: 2023-11-24
w