O. considérant que le gouvernement provisoire égyptien, appuyé par l'armée, a lancé, depuis juillet 2013, des actions contre le président déchu Mohamed Morsi et les Frères musulmans; que de nombreux sympathisants et membres des Frères musulmans, dont la plupart de leurs dirigeants, ont été arrêtés et sont
dans l'attente d'un procès; que plusieurs enfa
nts comptent parmi les personnes arrêtées; que, selon des avocats et des défenseurs des droits de l'homme, de nombreux détenus croupissent en prison durant des moi
...[+++]s et que les ordres de détention sont reconduits indéfiniment sans qu'aucun élément ne prouve que les intéressés aient commis une infraction;
O. overwegende dat de door het leger gesteunde Egyptische interim-regering hard optreedt tegen afgezet president Morsi en de Moslimbroederschap sinds juli 2013; overwegende dat vele sympathisanten en leden van de Moslimbroederschap zijn gearresteerd, inclusief de meeste leiders ervan, die nu in afwachting zijn van een rechtszaak; overwegende dat er onder de gearresteerden diverse kinderen zijn; overwegende dat vele van de gevangenen volgens advocaten en mensenrechtenactivisten maandenlang worden vastgehouden, met herhaalde verlengingen van hun opsluitingsbevelen, zonder bewijs dat zij een misdaad hebben begaan;