Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procéder au vote demain plutôt " (Frans → Nederlands) :

Avant de procéder au vote sur l'amendement nº 118 de MM. Vandenberghe et Bourgeois, il est souligné que l'adoption éventuelle de cet amendement ne doit pas être interprétée comme une opposition au principe de l'intervention volontaire et forcée en matière pénale, mais plutôt comme un encouragement à examiner de plus près les conséquences de cette intervention.

Vooraleer tot de stemming van amendement nr. 118 van de heren Vandenberghe en Bourgeois wordt overgegaan, wordt beklemtoond dat de eventuele goedkeuring van dit amendement niet mag worden geïnterpreteerd als een verzet tegen het principe van de vrijwillige en de gedwongen tussenkomst in strafzaken, maar als een aansporing om de eraan verbonden gevolgen nader te onderzoeken.


Avant de procéder au vote sur l'amendement nº 118 de MM. Vandenberghe et Bourgeois, il est souligné que l'adoption éventuelle de cet amendement ne doit pas être interprétée comme une opposition au principe de l'intervention volontaire et forcée en matière pénale, mais plutôt comme un encouragement à examiner de plus près les conséquences de cette intervention.

Vooraleer tot de stemming van amendement nr. 118 van de heren Vandenberghe en Bourgeois wordt overgegaan, wordt beklemtoond dat de eventuele goedkeuring van dit amendement niet mag worden geïnterpreteerd als een verzet tegen het principe van de vrijwillige en de gedwongen tussenkomst in strafzaken, maar als een aansporing om de eraan verbonden gevolgen nader te onderzoeken.


Peut-être que si ce projet est voté demain, les choses tourneront si mal que ce serait plutôt une bonne chose pour le Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni, et pour notre point de vue selon lequel nous ne devrions pas participer à cette gigantesque expérience socialiste.

Misschien valt de stemming morgen wel zo slecht uit dat het in feite voordelig is voor de UK Independence Party en onze visie dat we geen deel zouden moeten uitmaken van dit enorme socialistische experiment.


- (EN) Monsieur le Président, compte tenu de l’annonce faite aujourd’hui par la Commission, il est clair que ce débat a été dépassé par les événements et qu’il n’y a plus de raison de procéder au vote de demain sur les résolutions.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in het licht van de aankondiging die de Commissie vandaag heeft gedaan, is het duidelijk dat er geen enkele reden meer is om morgen verder te gaan met de stemming over de resoluties.


- En effet, Monsieur MacCormick, car selon les informations dont je dispose, par décision de l’Assemblée plénière de ce Parlement, il sera procédé au vote demain.

– Ja, mijnheer MacCormick, want volgens mijn informatie heeft het Parlement besloten de stemming morgen te houden.


Nous avons seulement encore besoin d'un peu de temps pour régler les détails sur la question de l’asile et je demande donc de procéder au vote demain plutôt qu’aujourd’hui.

Wij zullen de ruimst mogelijke steun vinden voor ons standpunt over EQUAL. We hebben alleen nog een beetje extra tijd nodig om een aantal details in verband met de asielkwestie uit te werken, en daarom vraag ik u de stemming van vandaag naar morgen op te schuiven.


Mon groupe ne voit pas d’objection à prendre part aux 600 votes demain, mais nous avons une claire préférence pour votre suggestion de procéder simplement au vote sur le rapport initial paragraphe par paragraphe.

Mijn fractie heeft er geen bezwaar tegen morgen aan 600 stemmingen mee te doen, maar we hebben wel een duidelijke voorkeur voor uw suggestie om eenvoudigweg per paragraaf over het originele verslag te stemmen.


- Je pense que nous pouvons continuer à suivre la procédure normale et procéder au vote demain.

- Ik denk dat we de normale procedure kunnen blijven volgen en morgen tot de stemming kunnen overgaan.


Il serait judicieux que nous délibérions calmement de ce problème pour procéder ensuite - éventuellement demain - au débat et au vote.

Het zou verstandig zijn dat wij ons even rustig over dit probleem beraden om daarna - eventueel morgen - het debat en de stemming te houden.


Si la Chambre vote sur ce sujet tout à l'heure entre 20h et 21h, il serait évidemment plus pratique que la commission examine ce projet ce soir plutôt que demain après-midi.

Als de Kamer straks tussen 20 en 21 uur over dit punt stemt, is het natuurlijk handzamer dat de commissie het ontwerp vanavond bespreekt in plaats van morgennamiddag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procéder au vote demain plutôt ->

Date index: 2021-04-22
w