Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure je suis donc heureux de pouvoir vous satisfaire " (Frans → Nederlands) :

Il incombera alors au Conseil de prendre une décision sur la base d’une majorité simple, comme pour toutes les questions de procédure. Je suis donc heureux de pouvoir vous satisfaire à cet égard, Monsieur Kirkhope, si pas dans d’autres.

In wezen laten we de Raad daarin de keuze uit twee mogelijkheden. Het is aan de Raad om een beslissing te nemen met een eenvoudige meerderheid, zoals bij alle procedurele kwesties.


En ce qui concerne cette évolution, madame Dedry, je puis vous informer que les exigences chinoises ne sont donc pas devenues moins sévères mais qu'aujourd'hui, davantage d'entreprises belges peuvent y satisfaire parce qu'elles ont pris les mesures internes nécessaires et élaborés des procédures, avec le soutien du secteur.

Betreffende deze evolutie, mevrouw Dedry, kan ik u zeggen dat de Chinese eisen dus niet minder streng geworden zijn, maar dat vandaag meer Belgische bedrijven kunnen voldoen omdat ze de nodige interne maatregelen genomen hebben en procedures hebben uitgewerkt, gesteund door de sector.


Je suis donc heureux de pouvoir vous dire que les statistiques font une fois de plus apparaître un flux de pétitions constant.

Daarom wil ik met een zekerenthousiasmeerop wijzen dat de statistische gegevens wederom aantonen dat er een gestage stroom van verzoekschriften is.


Je suis donc heureux de pouvoir vous dire que les statistiques font une fois de plus apparaître un flux de pétitions constant.

Daarom wil ik met een zekerenthousiasmeerop wijzen dat de statistische gegevens wederom aantonen dat er een gestage stroom van verzoekschriften is.


1. estime qu'il n'est pas tolérable que, depuis qu'il est devenu une agence (2006), le Collège éprouve de grandes difficultés à satisfaire aux normes de bonne administration auxquelles devrait répondre toute agence de régulation; souligne que, depuis 2006, plusieurs audits ont fait état de problèmes concernant le respect, par le Collège, du règlement financier et du statut du personnel ainsi que du système comptable, et d'insuffisances en matière de gestion budgétaire, de ressources humaines, de ...[+++]

1. acht het onaanvaardbaar dat de EPA sinds haar oprichting als agentschap in 2006 moeite heeft om te voldoen aan de normen inzake behoorlijk bestuur waaraan een regelgevend agentschap wordt geacht te voldoen; benadrukt het feit dat sinds 2006 diverse controles problemen aan het licht hebben gebracht met betrekking tot de eerbiediging door de Academie van het Financieel Reglement, het statuut van de ambtenaren en het boekhoudsysteem, alsmede tekortkomingen op het gebied van begrotingsbeheer, personeel, aanbestedingsprocedures en de regels inzake de uitgaven voor cursussen; is zich ervan bewust dat de verbeteringen van de Academie naar ...[+++]


Ces mesures doivent notamment porter sur la radicalisation de certaines personnes au sein de l’Union européenne, la protection de nos infrastructures et plus particulièrement la manière d’échanger plus efficacement l’information et la protection, de conserver cette information et cette protection, de coopérer entre différents services de sécurité et de police de l’Union européenne afin de mieux protéger notre population et, comme vous l’a dit le ministre de l’intérieur Charles Clarke lors de son apparition devant ce Parlement, nous sommes heureux d’aborder ce ...[+++]

Deze maatregelen hebben onder andere betrekking op de radicalisering van personen binnen de Europese Unie, de bescherming van onze infrastructuur, en met name op de vraag hoe we op een efficiëntere wijze informatie kunnen uitwisselen. Hoe zorgen we ervoor dat de politie- en veiligheidsdiensten van de Europese Unie beter kunnen samenwerken om onze bevolking op een doeltreffender wijze te beschermen? Zoals onze minister van binnenlandse zaken, de heer Clarke, bij zijn bezoek aan het Parlement heeft aangegeven, zijn wij gaarne bereid om dit onderwerp onder de eerste pijler te behandelen.


- Je suis très heureux de pouvoir vous répondre sur ce point.

- Ik ben blij dat ik op dit punt kan repliceren.


- C'est un peu facile mais je suis néanmoins heureux de vous entendre minimiser aujourd'hui l'importance du secteur privé parce que, dans les études présentées, vous persistiez à vanter les procédures du secteur et les personnes qui y travaillent.

- Het verheugt me te horen dat de minister het belang van de privé-sector minimaliseert. In de studies hemelde hij immers de procedures van die sector en de personen die er werken op.


Je suis donc au regret de ne pouvoir satisfaire à la demande du Conseil d'État visant à remettre les documents à Mme Teugels pour la simple raison que les accords ne relèvent pas de ma compétence et qu'aucun courrier administratif n'a jamais existé à ce sujet.

Tot mijn spijt kan ik dus niet tegemoetkomen aan de wens van de Raad van State om de documenten te overhandigen aan mevrouw Teugels om de eenvoudige reden dat de akkoorden niet tot mijn bevoegdheid behoren en dat er ter zake nooit enige administratieve briefwisseling heeft bestaan.


En ce qui me concerne, je suis particulièrement heureux et ému de pouvoir le vivre avec vous (Applaudissements)

Ik ben blij en ontroerd dat ik dit samen met u mag meemaken (Applaus)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure je suis donc heureux de pouvoir vous satisfaire ->

Date index: 2023-11-20
w