Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure pénale comprennent déjà » (Français → Néerlandais) :

Tant le Code pénal que le titre préliminaire du Code de procédure pénale comprennent déjà des dispositions en la matière.

Zowel in het Strafwetboek als in de voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering staan reeds bepalingen over deze materie.


L'article 7 tel que proposé dans la proposition de loi contenant le Code de procédure pénale contient déjà une telle liste mais ne rencontre pas les préoccupations du Conseil supérieur de la Justice.

Het in het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht voorgestelde artikel 7 bevat al een dergelijke lijst, maar komt niet tegemoet aan de bezorgdheden van de Hoge Raad voor de Justitie.


L'article 10bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale prévoit déjà que toute personne soumise aux lois militaires qui aura commis une infraction quelconque sur le territoire d'un État étranger, pourra être poursuivie en Belgique.

In artikel 10bis van de voorgaande titel van het Wetboek van strafvordering is reeds bepaald dat ieder aan de militaire wetten onderworpen persoon die enig strafbaar feit pleegt op het grondgebied van een vreemde Staat in België kan worden vervolgd.


Quant au retard encouru dans l'élaboration définitive du projet de loi-Franchimont, il rappelle que l'avant-projet, rédigé par la commission pour le droit de la procédure pénale, a déjà été soumis au Conseil d'État par le Gouvernement précédent.

Wat de vertraging in de definitieve uitwerking van het wetsontwerp-Franchimont betreft, herinnert hij eraan dat het voorontwerp, opgesteld door de commissie strafprocesrecht, reeds door de vorige Regering aan de Raad van State is voorgelegd.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consa ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce q ...[+++]

Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de verdere rechtspleging betreft (eerste onderdee ...[+++]


La juridiction a quo souhaite ensuite savoir si la disposition en cause aboutit à deux autres différences de traitement injustifiées, d'une part, entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité des actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement et, d'autre part, entre les parties qui sont impliquées dans une procédure pénale dans laquelle la chambre des mises en accusation pro ...[+++]

Voorts wenst het verwijzende rechtscollege van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling leidt tot twee andere niet verantwoorde verschillen in behandeling, enerzijds, tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden en, anderzijds, tussen partijen die betrokken zijn in een strafprocedure waarin de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en partijen in een strafprocedure waarin geen ...[+++]


Les obligations relatives à l'assistance des enfants par un avocat (article 6) ont déjà été intégrées, dans la mesure du possible, dans "l'avant-projet de loi relatif à certains droits des personnes soumises à un interrogatoire" qui vise la transposition complète de la directive 2013/48/UE du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2013 relative au droit d'accès à un avocat dans le cadre des procédures pénales et des procédures relatives au mandat d'arrêt européen, au droit d'informer u ...[+++]

De verplichtingen aangaande de bijstand van kinderen door een advocaat (artikel 6) werden - in de mate van het mogelijke - reeds meegenomen in het "voorontwerp van wet betreffende bepaalde rechten van personen die worden verhoord" dat de volledige omzetting beoogt van de richtlijn 2013/48/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 betreffende het recht op toegang tot een advocaat in strafprocedures en in procedures ter uitvoering van een Europees aanhoudingsbevel en het recht om een derde op de hoogte te laten brengen vanaf de vrijheidsbeneming en om met derden en consulaire autoriteiten te communiceren tijdens de vrijh ...[+++]


Comme annoncé, dans l'attente de cette réforme globale de la procédure pénale, des mesures ponctuelles peuvent déjà être prises afin de diminuer la charge de travail et donc rendre la procédure plus efficace.

Zoals aangekondigd worden er in afwachting van deze globale hervorming van de strafprocedure wel al punctuele maatregelen genomen om de werklast te verminderen en aldus de procedure efficiënter te maken.


La procédure pénale a déjà été largement améliorée.

De strafprocedure werd reeds in ruime mate verbeterd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure pénale comprennent déjà ->

Date index: 2023-12-05
w