Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédure pénale est complétée par un nouveau chapitre rédigé " (Frans → Nederlands) :

La loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale est complétée par un nouveau chapitre rédigé comme suit:

De wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, wordt aangevuld met een nieuw hoofdstuk, luidende :


Art. 28. La loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale est complétée par un nouveau chapitre rédigé comme suit :

Art. 28. De wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, wordt aangevuld met een nieuw hoofdstuk, luidende :


« Art. 2. ­ L'article 12 du chapitre II du titre préliminaire du Code de procédure pénale est complété par un dernier alinéa, rédigé comme suit :

« Art. 2. ­ Artikel 12 van hoofdstuk II van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wordt aangevuld als volgt :


« Art. 2. ­ L'article 12 du chapitre II du titre préliminaire du Code de procédure pénale est complété par un dernier alinéa, rédigé comme suit :

« Art. 2. ­ Artikel 12 van hoofdstuk II van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wordt aangevuld als volgt :


Il est inséré dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale une première partie intitulée « Des actions qui naissent des infractions». , qui contient les chapitres I à VI existants et les articles 1 à 31, et il est inséré, après cette première partie, une deuxième partie intitulée « Des principes généraux de la procédure pénale». , qui contient les chapitres 1 à 10 et les articles 1 à 23, ...[+++]

In de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering wordt een Eerste Deel ingevoegd, met als opschrift « Rechtsvorderingen die uit misdrijven ontstaan », dat de bestaande hoofdstukken I tot VI en de artikelen 1 tot 31 omvat en wordt na dit Eerste Deel een Tweede Deel ingevoegd met als opschrift « Algemene beginselen van het strafprocesrecht », dat de hoofdstukken 1 tot 10 en de artikelen 1 tot 23 bevat, luidende :


Il est inséré dans le Titre préliminaire du Code de procédure pénale une première partie intitulée « Des actions qui naissent des infractions». , qui contient les chapitres I à VI existants et les articles 1 à 31, et il est inséré, après cette première partie, une deuxième partie intitulée « Des principes généraux de la procédure pénale». , qui contient les chapitres 1 à 10 et les articles 1 à 23, ...[+++]

In de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering wordt een Eerste Deel ingevoegd, met als opschrift « Rechtsvorderingen die uit misdrijven ontstaan », dat de bestaande hoofdstukken I tot VI en de artikelen 1 tot 31 omvat en wordt na dit Eerste Deel een Tweede Deel ingevoegd met als opschrift « Algemene beginselen van het strafprocesrecht », dat de hoofdstukken 1 tot 10 en de artikelen 1 tot 23 bevat, luidende :


Afin de répondre à ce grief, l'article 2 de la loi attaquée insère dans le titre préliminaire du Code de procédure pénale un nouveau chapitre V, intitulé « De l'irrecevabilité de l'action publique pour cause de provocation ».

Om tegemoet te komen aan dat bezwaar voegt artikel 2 van de bestreden wet in de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering een nieuw hoofdstuk V in met als opschrift « Niet-ontvankelijkheid van de strafvordering wegens provocatie ».


Art. 2. Il est inséré, dans la loi du 17 avril 1878 contenant le Titre préliminaire du Code de procédure pénale, un Chapitre V, comprenant l'article 30, rédigé comme suit :

Art. 2. In de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wordt een hoofdstuk V ingevoegd, dat artikel 30 omvat, luidende :


24 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 relatif au financement des fonds spéciaux de recherche auprès des universités en Communauté flamande Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communauté flamande, notamment l'article 168, modifié par le décret du 20 avril 2001; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant la procédure et les conditions de subventionnement de projets internationaux de coopératio ...[+++]

24 JANUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 betreffende de financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen aan de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap De Vlaamse regering, Gelet op het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 168, vervangen bij het decreet van 20 april 2001; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juli 1998 betreffende de procedure en de voorwaarden v ...[+++]


Art. 13. Il est inséré dans le chapitre I, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, un article 1bis, rédigé comme suit :

Art. 13. In hoofdstuk I van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure pénale est complétée par un nouveau chapitre rédigé ->

Date index: 2023-09-22
w