Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «procédure soit réglée » (Français → Néerlandais) :

La disposition en cause vise dès lors à éviter que lorsque la compétence territoriale d'un tribunal siégeant dans l'arrondissement de Bruxelles est déterminée par un lieu situé en région de langue néerlandaise, la langue de la procédure soit réglée de la même manière que lorsque la compétence territoriale d'un tribunal siégeant dans l'arrondissement de Bruxelles est définie par un lieu situé sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.

De in het geding zijnde bepaling beoogt derhalve te vermijden dat wanneer de territoriale bevoegdheid van een rechtbank met zetel in het arrondissement Brussel wordt bepaald door een plaats welke zich bevindt op het grondgebied van het Nederlandse taalgebied, de taal van de rechtspleging op dezelfde wijze wordt geregeld als wanneer de territoriale bevoegdheid van een rechtbank met zetel in het arrondissement Brussel wordt bepaald door een plaats welke zich bevindt op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.


Il estime que l'on ne saurait accepter que la procédure soit réglée par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.

Hij vindt dat het niet opgaat de procedure te regelen via een in ministerraad overlegd koninklijk besluit.


Il estime que l'on ne saurait accepter que la procédure soit réglée par un arrêté délibéré en Conseil des ministres.

Hij vindt dat het niet opgaat de procedure te regelen via een in ministerraad overlegd koninklijk besluit.


D'autre part, il paraît souhaitable qu'une matière comme celle-ci, qui est liée à la procédure et aux dispositions d'orde public, soit réglée le plus rapidement possible suivant une procédure plus formelle qui implique l'assentiment du Parlement.

Anderzijds lijkt het wenselijk dat een materie zoals deze, die verband houdt met strafrechtprocedure en politierecht, zo snel mogelijk volgens een meer formele procedure wordt geregeld waarbij de instemming van het Parlement wordt gevraagd.


D'autre part, il paraît souhaitable qu'une matière comme celle-ci, qui est liée à la procédure et aux dispositions d'orde public, soit réglée le plus rapidement possible suivant une procédure plus formelle qui implique l'assentiment du Parlement.

Anderzijds lijkt het wenselijk dat een materie zoals deze, die verband houdt met strafrechtprocedure en politierecht, zo snel mogelijk volgens een meer formele procedure wordt geregeld waarbij de instemming van het Parlement wordt gevraagd.


Pourtant, il est préférable qu'une convention relative au droit policier et à la procédure pénale soit réglée de manière aussi formelle que possible, et cela comprend l'accord du Parlement.

Toch is een overeenkomst die verband houdt met politierecht en met strafprocedure, het best zo formeel mogelijk geregeld, inclusief de instemming van het Parlement.


En l'absence de délégation syndicale, les possibilités d'augmentation prévues par le présent article 2 sont réglées soit par convention collective de travail soit conformément à la procédure s'appliquant à la modification du règlement de travail.

Bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging, worden de mogelijkheden tot verhoging voorzien in huidig artikel 2, geregeld ofwel door een collectieve arbeidsovereenkomst ofwel in overeenstemming met de procedure voor de wijziging van het arbeidsreglement.


La procédure de sanction administrative est réglée à la section 5 du chapitre III de la loi du 2 août 2002 (soit en ses articles 70 à 73).

De administratieve sanctieprocedure wordt geregeld in afdeling 5 van hoofdstuk III van de wet van 2 augustus 2002 (art. 70 tot 73).


Bien que ce ne soit pas à l'occasion de l'insertion d'un seul article dans l'arrêté royal du 28 décembre 1950, précité, que cette réforme doit être mise en oeuvre, le Conseil d'Etat ne peut que rappeler que la législation actuelle offre un fondement légal insuffisant pour adopter des dispositions qui relèvent de la procédure pénale et devraient être réglées par la loi.

Ook al hoeft die hervorming niet verwezenlijkt te worden naar aanleiding van één enkel artikel dat in het genoemde koninklijk besluit van 28 december 1950 wordt ingevoegd, de Raad van State kan niet anders dan erop wijzen dat de huidige wetgeving onvoldoende rechtsgrond biedt om bepalingen aan te nemen die onder het strafprocesrecht vallen en bij wet geregeld behoren te worden.


La procédure à suivre dans les deux derniers cas est réglée par l'article 3, § 1 , 2°, et par l'article 6 de la loi du 20 mars 1991 (1) conjointement avec l'article 8 de l'arrêté royal du 26 septembre 1991 (2) : le pouvoir adjudicateur est tenu d'attendre la décision du ministre régional compétent concernant la capacité(c'est-à-dire la capacité financi ère et économique et la capacité technique) de tous les candidats sous-missionnaires qui ont transmis les documents requis avant que la décision d'attribution du marché ...[+++]

De te volgen procedure in de laatste twee gevallen wordt geregeld door artikel 3, § 1, 2°, en artikel 6 van de wet van 20 maart 1991 (1) in samenhang met artikel 8 van het koninklijk besluit van 26 september 1991 (2) : de aanbestedende overheid is verplicht om de beslissing van de bevoegde gewestminister omtrent de geschiktheid (m.a.w. de financiële en economische draagkracht en de technische bekwaamheid) van alle kandidaat-inschrijvers die de vereiste documenten hebben meegedeeld, af te wachten vooraleer de gunningsbeslissing mag genomen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure soit réglée ->

Date index: 2023-02-08
w