Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédures de recours aux fonds doivent réagir " (Frans → Nederlands) :

9. estime, face aux dramatiques effets de la crise économique et sociale, qui a également approfondi les disparités régionales, que les procédures de recours aux fonds doivent réagir rapidement aux problèmes ou déficiences régionaux ou sociaux, notamment par le biais d'interventions mieux ciblées;

9. acht het, gelet op de dramatische gevolgen van de economische en sociale crisis, waardoor ook de regionale verschillen verder zijn verdiept, noodzakelijk dat de procedures voor het gebruik van de fondsen zo worden ingericht dat daarmee snel kan worden ingespeeld op regionale of sociale problemen en tekortkomingen, ook door middel van meer gerichte interventies;


Elle peut avoir recours aux fonds de l'UE pour, par exemple, contribuer à moderniser les technologies forestières ou améliorer la résilience (c’est-à-dire la capacité à réagir aux chocs, comme les incendies ou les tempêtes) ou la valeur environnementale et le potentiel d'atténuation (à savoir l'absorption du dioxyde de carbone atmosphérique) des écosystèmes forestiers.

Er kunnen EU-fondsen gebruikt worden om bijvoorbeeld te helpen bij het moderniseren van bosbouwtechnologieën of om veerkracht (d.w.z. het vermogen om op schokken als brand en storm te reageren), milieuwaarde en de potentiële ecologische bufferwerking (d.w.z. koolstofdioxide uit de atmosfeer opnemen) van bos-ecosystemen te verbeteren.


Cette procédure de recours administratif doit faire en sorte que seuls les cas portant sur des questions législatives de fond fassent l’objet de la procédure de recours judiciaire.

Met deze administratieve beroepsprocedure dient te worden gewaarborgd dat enkel juridisch relevante zaken aan een gerechtelijke beroepsprocedure worden onderworpen.


Les pays de l’UE doivent assurer que les procédures de recours sont accessibles au moins à toute personne ayant ou ayant eu un intérêt à obtenir un marché déterminé et ayant été ou risquant d’être lésée par une violation alléguée.

EU-landen dienen te zorgen dat de beroepsprocedures op zijn minst beschikbaar zijn voor iedereen die een belang bij de verkrijging van een bepaald contract heeft of heeft gehad en die schade heeft ondervonden, of dreigt te ondervinden, van een vermeende inbreuk.


Le dispositif de résolution adopté par le CRU en application de l'article 16 établit, conformément à toute décision sur une aide d'État ou une aide du Fonds de résolution unique , les modalités des instruments de résolution devant être appliqués à l'établissement soumis à la procédure de résolution pour ce qui concerne, à tout le moins, les mesures visées à l'article 21, paragraphe 2, à l'article 22, paragraphe 2, à l'article 23, paragraphe 2, et à l'article 24, paragraphe 1, que les autorités nationales de résolution ...[+++]

In de overeenkomstig artikel 16 door de afwikkelingsraad aangenomen afwikkelingsregeling zijn, in overeenstemming met een besluit inzake staatssteun of steun uit het gemeenschappelijk afwikkelingsfonds , de bijzonderheden betreffende de op de instelling in afwikkeling toe te passen afwikkelingsinstrumenten vastgelegd welke ten minste op de in artikel 21, lid 2, artikel 22, lid 2, artikel 23, lid 2, en artikel 24, lid 1, bedoelde maatregelen betrekking hebben die door de nationale afwikkelingsautoriteiten moeten worden uitgevoerd overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van Richtlijn [..], zoals omgezet in nationaal recht , en is teven ...[+++]


Le demandeur est informé de tous les moyens toutes les procédures de médiation et de recours y compris judiciaires, dont il dispose et et de la procédure de recours visée à l’article 8, ainsi que des délais dans lesquels ces recours doivent être formés applicables à ces procédures.

De aanvrager wordt in kennis gesteld van alle bemiddelings- en rechtsmiddelenprocedures die hem ter beschikking staan, met inbegrip van het beroep in rechte, van de rechtsmiddelenprocedure overeenkomstig artikel 8, en van de daarvoor gestelde op deze procedures toepasselijke termijnen.


le fait que les décisions de refus doivent être notifiées au demandeur et motivées, et que les demandeurs dont la demande est refusée disposent d’un droit de recours, avec des informations sur la procédure de recours, y compris l’autorité compétente et le délai d’action.

het feit dat van afwijzende beslissingen op aanvragen kennis moet worden gegeven aan de aanvrager, dat in die beslissing de daaraan ten grondslag liggende redenen moeten worden vermeld en dat afgewezen aanvragers het recht hebben beroep aan te tekenen, alsmede informatie over de beroepsprocedure met inbegrip van de bevoegde autoriteit en de termijn voor het instellen van beroep.


h)le fait que les décisions de refus doivent être notifiées au demandeur et motivées, et que les demandeurs dont la demande est refusée disposent d’un droit de recours, avec des informations sur la procédure de recours, y compris l’autorité compétente et le délai d’action.

h)het feit dat van afwijzende beslissingen op aanvragen kennis moet worden gegeven aan de aanvrager, dat in die beslissing de daaraan ten grondslag liggende redenen moeten worden vermeld en dat afgewezen aanvragers het recht hebben beroep aan te tekenen, alsmede informatie over de beroepsprocedure met inbegrip van de bevoegde autoriteit en de termijn voor het instellen van beroep.


[à compléter par l'État d'infraction: quelle sera la procédure, avec des précisions sur la possibilité et la procédure de recours contre la décision d'engager des poursuites. Ces précisions doivent dans tous les cas inclure: le nom et l'adresse de l'autorité chargée des poursuites; le délai de paiement; le nom et l'adresse de l'instance de recours compétente; le délai de recours].

[In te vullen door de staat van overtreding: vermelden welke procedure zal worden gevolgd, met inbegrip van mogelijkheden om in beroep te gaan tegen een besluit om vervolging in te stellen. De volgende informatie moet in elk geval worden vermeld: naam en adres van de autoriteit die bevoegd is om vervolging in te stellen; betalingstermijn; naam en adres van de betrokken beroepsinstantie; beroepstermijn].


[à compléter par l'État d'infraction: quelle sera la procédure, avec des précisions sur la possibilité et la procédure de recours contre la décision d'engager des poursuites. Ces précisions doivent dans tous les cas inclure: le nom et l'adresse de l'autorité chargée des poursuites; le délai de paiement; le nom et l'adresse de l'instance de recours compétente; le délai de recours].

[In te vullen door de staat waar de overtreding is begaan: vermelden welke procedure zal worden gevolgd, met inbegrip van mogelijkheden om in beroep te gaan tegen een besluit om vervolging in te stellen. De volgende informatie moet worden vermeld: naam en adres van de autoriteit die bevoegd is om vervolging in te stellen; betalingstermijn; naam en adres van de beroepsinstantie; beroepstermijn].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédures de recours aux fonds doivent réagir ->

Date index: 2024-09-10
w