Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «producteur communautaire avaient » (Français → Néerlandais) :

En outre, il a été affirmé que les producteurs communautaires avaient pu, dans certains cas, acheter du gaz naturel à des conditions plus favorables que les conditions Waidhaus.

In een aantal gevallen zouden communautaire producenten aardgas hebben kunnen kopen tegen gunstiger voorwaarden dan de Waidhaus-voorwaarden.


Il a, en outre, été allégué que les producteurs communautaires avaient inclus davantage de types de produits dits "spécifiques" dans leur gamme de câbles en acier au cours de la période examinée, comme le montre l'augmentation de leurs prix unitaires.

Voorts werd aangevoerd dat de producenten van de Gemeenschap voor de onderzochte periode meer zogenoemde specifieke productsoorten in hun assortiment hadden opgenomen, hetgeen bleek uit de stijging van hun prijzen per stuk.


La demande a été déposée par le Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (Euro Alliages) au nom du seul producteur communautaire connu de magnésium non allié sous forme brute, à savoir Pechiney Electrométallurgie (France) au motif que tout ou partie des droits antidumping avaient été pris en charge et que les mesures antidumping précitées n'avaient entraîné aucune évolution ou avaient entraîné une évolution insuffisante des prix de revente ou des prix de vente ultérieurs dans la Communauté.

Dit verzoek werd ingediend door het Comité de Liaison des Industries de Ferro-Alliages (Euro Alliages) namens de enige bekende producent van de Gemeenschap van ruw, niet-gelegeerd magnesium, Pechiney Electrométallurgie, Frankrijk, die aanvoerde dat het antidumpingrecht geheel of gedeeltelijk was "geabsorbeerd" en dat de bovenvermelde antidumpingmaatregelen de wederverkoopprijzen of latere verkoopprijzen in de Gemeenschap dus niet of onvoldoende hadden gewijzigd.


Dans un rapport écrit, les producteurs de tomates de l'Union des agriculteurs de Serres se sont plaints auprès des fonctionnaires communautaires compétents (Pilar Ramírez et Frederico Spanu) qui avaient effectué des contrôles relatifs à la tomate industrielle dans le nome de Serres de ce que les entreprises AXACO et ARGO avaient déclaré, avec la complicité de services publics et de banques grecs, avoir transformé des quantités de t ...[+++]

In een brief aan de bevoegde Commissie-ambtenaren (Pilar Ramírez en Frederico Spanu) die in het district Serres (Griekenland) controles hebben verricht naar de industriële tomaat, beschuldigt de vereniging van tomatenproducenten verbonden aan de veiling van Serres de bedrijven AXACO en ARGO ervan dat zij met medewerking van bevoegde Griekse overheidsinstanties en banken hebben laten uitschijnen dat zij meerdere keren de werkelijke hoeveelheid industriële tomaten hebben verwerkt om zo illegaal de communautaire subsidies voor deze niet-bestaande hoeveelheden op te strijken.


se demande pourquoi les autorités espagnoles compétentes ont pris des mesures insuffisantes, alors que la Commission (Contrôle financier et DG agriculture) et l'Office de lutte antifraude avaient signalé des faiblesses des systèmes de contrôle; demande à l'Office de lutte antifraude d'ouvrir des enquêtes sur des irrégularités similaires commises dans le secteur du lin dans d'autres États membres; charge la commission du contrôle budgétaire de continuer à suivre les développements des ces affaires; attend de la Commission qu'elle applique des corrections financières rigoureuses à l'Espagne et aux autres États membres concernés dans le ...[+++]

vraagt zich af waarom de bevoegde instanties in Spanje onvoldoende maatregelen hebben genomen, hoewel er zwakke punten in de controlesystemen zijn gesignaleerd door de Commissie (Financiële Controle en het DG Landbouw) en het Bureau voor fraudebestrijding; verzoekt het Bureau voor fraudebestrijding soortgelijke onregelmatigheden in de vlassector in andere lidstaten te onderzoeken; verwacht van de Commissie dat zij in het kader van de goedkeuring van de rekeningen strenge financiële correcties op Spanje en andere lidstaten toepast; verzoekt de Commissie begrotingscontrole de ontwikkelingen in deze zaak te blijven volgen; verwacht dat de Commissie passende sancties oplegt wegens schending van de Gemeenschapswetgeving d ...[+++]


Ce règlement est donc d'application rétroactive sur une période de six moins et entraîne une restitution des droits de douane aux importateurs communautaires qui n'avaient envisagé cette éventualité que de manière aléatoire; en revanche, les droits des producteurs communautaires d'un secteur souffrant déjà d'une crise grave ne sont pas suffisamment protégés".

Deze verordening is dus met terugwerkende kracht geldig over een periode van zes maanden en leidt tot een restitutie van douanerechten aan de communautaire importeurs, die dit slechts als een vage mogelijkheid hadden beschouwd, terwijl aan de andere kant de rechten van de communautaire producenten in een sector die reeds in een ernstige crisis verkeert, niet in voldoende mate worden beschermd".


Certains ministres rappellent également la préférence qu'ils avaient manifestée à l'époque pour une pénalité communautaire, c'est-à-dire pour une application uniforme à tous les producteurs de l'UE de la pénalité résultant du dépassement de la base UE. Monsieur Fischler fait remarquer que l'accord de Blair House ne se limite pas à une question bilatérale UE/Etats-Unis, mais a une portée internationale en tant que partie intégrante ...[+++]

Andere ministers brengen in herinnering dat zij toen de voorkeur hadden gegeven aan een communautaire sanctie, d.w.z. een gelijkmatige toepassing van de sanctie bij overschrijding van de EU-norm voor alle producenten in de EU. De heer Fischler vestigt er de aandacht op dat de Blair House-overeenkomst geen louter bilaterale aangelegenheid tussen de VS en de EU is maar een internationaal verdrag, aangezien het deel uitmaakt van de GATT- overeenkomst, en hij waarschuwt dan ook dat de onderhandelingen niet meer mogen worden overgedaan.


La Commission a pris acte de cette demande et tenu compte, dans la suite de la procédure, de la cessation d'activité dudit producteur (11) Il est apparu au cours de l'enquête que le producteur visé au considérant (10) et un autre producteur communautaire avaient procédé, pendant la période de référence, à des importations d'APT originaire de la république populaire de Chine.

De Commissie heeft van dit verzoek nota genomen en heeft in de verdere procedure met de produktiebeëindigung van genoemde producent rekening gehouden (11) Gedurende het onderzoek bleek dat de in punt 10 bedoelde producent en een andere producent binnen de Gemeenschap gedurende het referentietijdvak tot invoer van APT van oorsprong uit de Volksrepubliek China waren overgegaan.


Cette comparaison a permis à la Commission de constater que les producteurs communautaires avaient été incapables de suivre les prix établis sur le marché par les exportateurs chinois, puisque les écarts de prix pendant la période de référence avaient dépassé 40 %.

Aan de hand van deze vergelijking heeft de Commissie vastgesteld dat de EG-producenten niet in staat zijn gebleken de marktprijzen van de Chinese exporteurs te volgen, aangezien de prijsverschillen gedurende het referentietijdvak tot meer dan 40 % waren opgelopen.


Cette comparaison a permis à la Commission de constater que les producteurs communautaires avaient été incapables de suivre les prix établis sur le marché par les exportateurs chinois, et qu'en conséquence les écarts de prix pendant la période de référence avaient atteint 35,34 % pour les exportateurs de la république populaire de Chine.

Uit deze vergelijking bleek het de Commissie dat de producenten binnen de Gemeenschap niet in staat waren geweest de marktprijzen van de Chinese exporteurs te volgen, en dat bijgevolg gedurende het referentietijdvak de prijsverschillen voor de exporteurs van de Volksrepubliek China 35,34 % hadden bereikt.


w