Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de production
Colonne de production
Gestion de la production
Gestion en flux tendu
Gestion industrielle
Niveau de production
Opérateur production pellets
Opératrice production pellets
Orientation de la production
Politique de production
Potentiel de production
Production
Production allégée
Production compétitive
Production d'électricité d'origine nucléaire
Production d'électricité nucléaire
Production en flux tendus
Production en juste à temps
Production en ordonnancement optimalisé
Production maigre
Production nucléaire d’électricité
Production svelte
Production à flux tendus
Production électrique nucléaire
Production électronucléaire
Restructuration de la production
Superviseur de production en maroquinerie
Superviseuse de production d'articles en cuir
Superviseuse de production en maroquinerie
Surcapacité de production
Tube de production
Volume de production

Traduction de «production cessent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politique de production [ gestion de la production | gestion industrielle | orientation de la production | restructuration de la production ]

productiebeleid [ herstructurering van de productie | industriebeheer | productiebeheer | productierichting | produktiebeleid ]


production [ niveau de production | volume de production ]

productie [ productieniveau | productieomvang | productievolume | produktie ]


capacité de production [ potentiel de production | surcapacité de production ]

productiecapaciteit [ overcapaciteit van de productie | productievermogen | produktiecapaciteit ]


opérateur production pellets | opérateur production pellets/opératrice production pellets | opérateur de production de granulés de bois/opératrice de production de granulés de bois | opératrice production pellets

bediener pelletpers | operator pelletpers | operator houtpellets | productiemedewerker houtpellets


gestion en flux tendu | production allégée | production compétitive | production maigre | production svelte

lean production


production à flux tendus | production en flux tendus | production en juste à temps | production en ordonnancement optimalisé

just-in-time-productie | JIT-productie [Abbr.]


superviseur de production en maroquinerie | superviseuse de production d'articles en cuir | superviseur de production d’articles en cuir/superviseuse de production d’articles e n cuir | superviseuse de production en maroquinerie

hoofd lederwarenproductie | productiechef lederwaren | chef productie lederwaren | productieleider lederwaren


production d'électricité d'origine nucléaire | production d'électricité nucléaire | production électrique nucléaire | production électronucléaire | production nucléaire d’électricité

nucleaire elektriciteitsopwekking | nucleaire elektriciteitsproductie | nucleaire opwekking | nucleaire stroomopwekking


opérateur de production en chimie - fabrication d’engrais | opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opérateur de production chimiste - fabrication d’engrais/opératrice de production chimiste - fabrication d’engrais | opératrice de production en chimie - fabrication d’engrais

meststoffenmenger


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’article 4 bis du règlement (CE) no 320/2006 prévoit la possibilité, pour les producteurs de betterave et de canne destinées à la production de sucre sous quota, de présenter une demande directe d’aide à la restructuration, à condition qu’ils cessent de livrer du sucre aux entreprises auxquelles ils étaient liés par des contrats de livraison au cours de la campagne de commercialisation précédente.

Artikel 4 bis van Verordening (EG) nr. 320/2006 voorziet in de mogelijkheid voor de telers van suikerbieten en suikerriet voor quotumproductie om een rechtstreekse aanvraag voor herstructureringssteun in te dienen op voorwaarde dat zij niet langer suiker leveren aan de ondernemingen waaraan zij in het voorgaande verkoopseizoen door leveringscontracten waren gebonden.


Plus spécialement, les statuts des sociétés coopératives doivent être conformes aux principes suivants : 1° la société ne peut, dans un but de spéculation, refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion que s'ils ne remplissent pas ou cessent de remplir les conditions générales d'admission ou s'ils commettent des actes contraires aux intérêts de la société; 2° les parts du capital social, même si elles sont de valeur différente, doivent conférer, par catégories de valeurs, les mêmes droits et obligations, sous réserve de ce qui est dit au 3° ci-après; 3° tous les associés ont voix égale en toutes matières aux assemblées g ...[+++]

De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke rechten en verplichtingen scheppen, behoudens hetgeen hierna onder 3° is bepaald; 3° alle coöperatieve vennoten hebben op de algemene vergadering, in alle zaken, gelijk stemrecht; rechtspersonen, afgevaardigd ...[+++]


Le membre ajoute que le rôle et les indemnités des intermédiaires dans la production de films bénéficiant du régime du Tax Shelter ne cessent de gagner en importance.

Het lid geeft verder aan dat de rol en de vergoeding van de tussenpersonen bij de productie van films die van het Tax Shelter-regime genieten steeds belangrijker is geworden.


Mme Leduc explique que la résolution demande au gouvernement fédéral d'entreprendre les démarches nécessaires en vue d'intervenir auprès des institutions européennes afin qu'elles cessent progressivement de subventionner la plantation et la production de tabac et qu'elles prévoient, au besoin, une reconversion pour les cultivateurs concernés.

Mevrouw Leduc verduidelijkt dat de resolutie de federale regering vraagt de nodige stappen te ondernemen om bij de Europese instellingen te pleiten om de subsidiëring voor de tabaksaanplant en de tabaksproductie af te bouwen en indien nodig ook te voorzien in een reconversie voor de getroffen telers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet article prévoit une obligation d'établir une procédure relative à la destination du matériel corporel humain dans le cas où une banque, une structure intermédiaire ou un établissement de production cessent temporairement ou définitivement leur activité.

Dit artikel voorziet in een verplichting tot het vaststellen van een procedure met betrekking tot de bestemming van het menselijk lichaamsmateriaal voor het geval een bank, intermedaire structuur of productie-instelling hun activiteit tijdelijk of definitief stopzetten.


Le membre ajoute que le rôle et les indemnités des intermédiaires dans la production de films bénéficiant du régime du Tax Shelter ne cessent de gagner en importance.

Het lid geeft verder aan dat de rol en de vergoeding van de tussenpersonen bij de productie van films die van het Tax Shelter-regime genieten steeds belangrijker is geworden.


Considérant que l'article 5, § 5, de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé permet de prolonger les mesures, qui ont été prises sur base de l'article 5, § 3, de la même loi, afin d'interdire l'usage, la mise ou le maintien sur le marché d'un certain produit, et qui cessent de produire ses effets au plus tard à la fin du sixième mois suivant celui de leur entrée en vigueur, pour une pério ...[+++]

Overwegende dat artikel 5, § 5, van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, toelaat om de maatregelen die zijn genomen op basis van artikel 5, § 3, van dezelfde wet, om te beletten dat een bepaald product nog op de markt wordt gebracht, blijft of gebruikt, en die vervallen ten laatste bij het einde van de zesde maand die volgt op deze waarin zij in werking zijn getreden, te verlengen voor een periode van hoogstens dezelfde duur;


Considérant que l'article 5, § 5, de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé permet de prolonger les mesures, qui ont été prises sur base de l'article 5, § 3, de la même loi, afin d'interdire l'usage, la mise ou le maintien sur le marché d'un certain produit, et qui cessent de produire leurs effets au plus tard à la fin du sixième mois suivant celui de leur entrée en vigueur, pour une pér ...[+++]

Overwegende dat artikel 5, § 5, van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, toelaat om de maatregelen die zijn genomen op basis van artikel 5, § 3, van dezelfde wet, om te beletten dat een bepaald product nog op de markt wordt gebracht, blijft of gebruikt, en die vervallen ten laatste bij het einde van de zesde maand die volgt op deze waarin zij in werking zijn getreden, te verlengen voor een periode van hoogstens dezelfde duur;


Art. 2. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés à cet effet, il est alloué une indemnité d'arrêt aux éleveurs de bovins qui cessent l'exploitation de la production de tous effluents d'élevage provenant de bovins sur un élevage de bovins existant, conformément aux conditions et modalités visées par le décret d'arrêt et qui n'introduisent, après le 1 janvier 2003, aucune demande de transfert des quotas de vaches allaitantes, conformément à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal relatif du 30 novembre 2001 à la prime à la vache allaitante et au paie ...[+++]

Art. 2. Binnen de perken van de daartoe goedgekeurde begrotingskredieten, wordt een stopzettingsvergoeding verleend aan de rundveehouders die de exploitatie van de productie van alle dierlijke mest, afkomstig van rundvee, op een bestaande veeteeltinrichting stopzetten overeenkomstig de voorwaarden en modaliteiten, bedoeld in het stopzettingsdecreet, en die na 1 januari 2003 geen aanvraag voor de overdracht van de zoogkoeienquota overeenkomstig artikel 4, § 2, van het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien hebben ingediend.


lorsque ces entreprises cessent d'être certifiées comme entreprise agricole biologique, la production d'engrais nouvelle ou complémentaire, obtenue après le 1 janvier 2005, telle que visée au § 1, 2°, b), doit être sans délai traitée dans une unité de transformation d'engrais;

wanneer deze bedrijven niet meer gecertificeerd zijn als biologische landbouwbedrijven moet de nieuwe of verhoogde mestproductie, bekomen na 1 januari 2005, zoals bedoeld in § 1, 2°, b), onverwijld worden verwerkt in een mestverwerkingseenheid;


w