Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «production paysanne à base familiale afin » (Français → Néerlandais) :

2. d'appeler les États partenaires de notre coopération au développement, l'ensemble des États confrontés au processus d'accaparement des terres agricoles ainsi que les investisseurs étrangers (États et fonds d'investissements privés) à favoriser des investissements inclusifs complémentaires au secteur économique de la production paysanne à base familiale afin de permettre indirectement, dans un secteur moderne agro-exportateur, de dynamiser et d'augmenter la productivité des exploitations familiales;

2. de partnerlanden van onze ontwikkelingssamenwerking en alle staten die met land grabbing geconfronteerd worden, alsook de buitenlandse investeerders (staten en privé-beleggingsfondsen) op te roepen inclusieve investeringen te stimuleren die complementair zijn bij de economische sector van de familiale boerenproductie, zodat de productiviteit van de familiebedrijven onrechtstreeks, in een moderne agro-exportsector, dynamischer kan worden gemaakt en opgevoerd;


Il a confirmé l'objectif consistant à moderniser et améliorer la protection sociale afin de "répondre aux transformations de l'économie fondée sur la connaissance, aux changements des structures sociales et familiales et miser sur le rôle de la protection sociale en tant que facteur de production".

De agenda bevestigde dat de sociale zekerheid moet worden gemoderniseerd en verbeterd om "op de verandering van de maatschappij in een kenniseconomie en de gewijzigde sociale en gezinsstructuren in te spelen. Uitgangspunt is de rol van de sociale zekerheid als productiefactor".


à investir dans des systèmes agroalimentaires locaux pour stimuler l'économie rurale, à garantir des emplois décents, un système de sécurité sociale juste et des droits en matière de travail, à renforcer les dispositifs de contrôle démocratique au regard de l'accès aux ressources, y compris les semences paysannes, ainsi qu'à associer concrètement les petits producteurs aux processus d'élaboration des politiques et de mise en œuvre de ces der ...[+++]

in lokale voedselsystemen te investeren om zo een impuls te geven aan de plattelandseconomieën, te zorgen voor fatsoenlijke banen, eerlijke sociale vangnetten, arbeidsrechten en betere regelingen voor democratische controle op de toegang tot hulpbronnen, met inbegrip van zaaizaad, en te waarborgen dat kleinschalige producenten daadwerkelijk worden betrokken bij beleidsprocessen en tenuitvoerlegging; benadrukt in het bijzonder dat de NAFSN de oprichting van binnenlandse verwerkingsindustrieën in de landbouwsector en de verbetering van ...[+++]


8. D'exiger le respect des droits humains et de la souveraineté alimentaire, en garantissant un accès à la nourriture pour tous et le développement, avec une utilisation durable des ressources naturelles, de la production alimentaire issue de l'agriculture paysanne pour le marché intérieur afin de permettre aux pays les plus pauvres de devenir moins dépendants du marché mondial, et ce notamment pour lutter contre la malnutrition des femmes et des enfants;

8. Te eisen dat de mensenrechten en de voedselsoevereinteit in acht worden genomen, door iedereen toegang te geven tot voedsel en door, via een duurzaam gebruik van natuurlijke rijkdommen, de voedselproductie van de boerenlandbouw te ontwikkelen voor de binnenlandse markt, zodat de armste landen minder afhankelijk worden van de wereldmarkt, en in het bijzonder de ondervoeding van vrouwen en kinderen bestreden wordt;


8. D'exiger le respect des droits humains et de la souveraineté alimentaire, en garantissant un accès à la nourriture pour tous et le développement, avec une utilisation durable des ressources naturelles, de la production alimentaire issue de l'agriculture paysanne pour le marché intérieur afin de permettre aux pays les plus pauvres de devenir moins dépendants du marché mondial, et ce notamment pour lutter contre la malnutrition des femmes et des enfants.

8. Te eisen dat de mensenrechten en de voedselsoevereinteit in acht worden genomen, door iedereen toegang te geven tot voedsel en door, via een duurzaam gebruik van natuurlijke rijkdommen, de voedselproductie van de boerenlandbouw te ontwikkelen voor de binnenlandse markt, zodat de armste landen minder afhankelijk worden van de wereldmarkt, en in het bijzonder de ondervoeding van vrouwen en kinderen bestreden wordt.


8. D'exiger le respect des droits humains et de la souveraineté alimentaire, en garantissant un accès à la nourriture pour tous et le développement, avec une utilisation durable des ressources naturelles, de la production alimentaire issue de l'agriculture paysanne pour le marché intérieur afin de permettre aux pays les plus pauvres de devenir moins dépendants du marché mondial, et ce notamment pour lutter contre la malnutrition des femmes et des enfants;

8. Te eisen dat de mensenrechten en de voedselsoevereinteit in acht worden genomen, door iedereen toegang te geven tot voedsel en door, via een duurzaam gebruik van natuurlijke rijkdommen, de voedselproductie van de boerenlandbouw te ontwikkelen voor de binnenlandse markt, zodat de armste landen minder afhankelijk worden van de wereldmarkt, en in het bijzonder de ondervoeding van vrouwen en kinderen bestreden wordt;


Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants concurrence fonctionnaire huissier investissement marché public minorité civile organisation de la profession police assurance des personnes stockage des hydrocarbures prescription d'action statut du personnel tabac télématique transport par conduite bovin cessation d'activité sécurité aérienne congé parental durée légale du travail hypothèque immatriculation de société police judiciaire assurance d'invalidité force à l'étranger service national discr ...[+++]

Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen concurrentie ambtenaar gerechtsdeurwaarder investering overheidsopdracht minderjarigheid beroepsorganisatie politie personenverzekering opslag van koolwaterstoffen verjaring van de vordering personeelsstatuut tabak telematica vervoer per pijpleiding rundvee opheffing van de zaak veiligheid van het luchtverkeer ouderverlof wettige arbeidsduur hypotheek registratie van maatschappij gerechtelijke politie invaliditeitsverzekering strijdkrachten in het buitenland dienstplicht discriminatie op grond van nationaliteit traceerbaarheid boekhouding cumuleren van pensioenen overheidsapparaat inkomstenbelasting jongere niet-gouvernementele organisatie varkens burgerlijke rechtsvordering par ...[+++]


3. Par dérogation au paragraphe 2, afin d’assurer le respect du principe d’unité familiale et de l’intérêt supérieur de l’enfant, l’État membre responsable en application des critères définis aux articles 8 à 12 est déterminé sur la base de la situation qui existait au moment où le demandeur d'asile a présenté sa dernière demande de protection internati ...[+++]

3. Welke lidstaat volgens de in de artikelen 8 tot 12 beschreven criteria verantwoordelijk is, wordt, in afwijking van lid 2, met het oog op de naleving van het beginsel van de eenheid van het gezin en in het belang van het kind vastgesteld op grond van de situatie op het tijdstip waarop de verzoeker zijn meest recente verzoek om internationale bescherming heeft ingediend.


considérant que l'accord-cadre des partenaires sociaux européens de 1995 sur le congé parental a fait évoluer les choses positivement, permis la concordance des stratégies des États membres en matière d'équilibre entre vie professionnelle et vie de famille et joué un rôle important dans l'aide apportée aux parents qui travaillent pour mieux concilier leurs obligations professionnelles et familiales, mais que, sur la base d'une évaluation commune, les partenaires sociaux européens estiment que certains éléments de l'accord doivent être adaptés ou révisés afin de mieux ...[+++]

Overwegende dat de raamovereenkomst van de Europese sociale partners inzake ouderschapsverlof van 1995 een katalysator voor positieve verandering is geweest, voor een gemeenschappelijke aanpak van de combinatie van werk en privéleven heeft gezorgd en er in belangrijke mate toe heeft bijgedragen dat werkende ouders in Europa werk, privé- en gezinsleven beter kunnen combineren; naar aanleiding van een gezamenlijke evaluatie zijn de Europese sociale partners echter van mening dat bepaalde onderdelen van de overeenkomst moeten worden aangepast of herzien, zodat de doelstellingen beter kunnen worden bereikt.


Il convient dès lors de limiter la portée de ces mesures, sur la base du principe de proportionnalité, afin de tenir compte du degré d'intégration des personnes concernées, de la durée de leur séjour dans l'État membre d'accueil, de leur âge, de leur état de santé, de leur situation familiale et économique et de leurs liens avec leur pays d'origine.

De mogelijkheid om dergelijke maatregelen toe te passen, dient derhalve conform het evenredigheidsbeginsel te worden beperkt, teneinde rekening te houden met de graad van integratie van de betrokken personen, de duur van hun verblijf in het gastland, hun leeftijd, hun gezondheidstoestand, hun familiale en economische situatie en hun bindingen met het land van oorsprong.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

production paysanne à base familiale afin ->

Date index: 2021-08-13
w