Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «productions reprises ci-dessous » (Français → Néerlandais) :

(1) "Art. 9. Pour obtenir la reconnaissance, un centre sportif local ou un centre sportif local intégré doit remplir les missions et satisfaire aux conditions reprises ci-dessous : (...) 4° ) détenir le droit de propriété ou de jouissance des infrastructures qui composent le centre pour au moins la durée de la reconnaissance (NDLR : 10 ans).

(1) "Art. 9. Om te worden erkend moet een plaatselijk sportcentrum of een geïntegreerd plaatselijk sportcentrum volgende taken volbrengen en voldoen aan onderstaande voorwaarden : (...) 4° ) het eigendomsrecht of genot hebben over de infrastructuur van het centrum voor minstens de duur van de erkenning (NVDR : 10 jaar).


A l'exclusion des dépenses de services autres que celles relatives aux marchés publics, délégation est accordée pour choisir le mode de passation du marché, pour adopter les documents de marché et engager la procédure, à tout titulaire de fonctions reprises ci-dessous jusqu'à concurrence des montants HTVA suivants :

Met uitsluiting van de dienstuitgaven anders dan die betreffende de overheidsopdrachten krijgt de titularis van onderstaande ambten tot en met volgende bedragen, BTW niet meegerekend, een delegatie om de gunningswijze van de overheidsopdracht te kiezen, de overheidsopdrachtdocumenten goed te keuren en de procedure in te zetten:


Art. 3. En ce qui concerne le transport organisé par la Société nationale des chemins de fer belges, ci-après dénommée SNCB, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise ci-dessous pour la distance parcourue entre le domicile et le lieu de travail.

Art. 3. Wat het vervoer georganiseerd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, hierna genoemd NMBS, betreft, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de onderstaande tabel met forfaitaire bedragen voor de afstand afgelegd tussen de woonplaats en de arbeidsplaats.


- Ajout d'une annexe : l'arrêté a, par ailleurs, été publié sans l'annexe prévue à l'article 2 ; L'annexe manquante s'intitule « Grille indicative des loyers mensuels par m² de superficie habitable en se basant sur des intervalles de variation de 10% autour du loyer médian » est reprise ci-dessous.

- Toevoeging van een bijlage: het besluit is bovendien zonder bijlage bepaald in artikel 2 gepubliceerd; De ontbrekende bijlage met de benaming "Indicatief rooster van de maandelijkse huurprijzen per m² bewoonbare oppervlakte door zich te baseren op een variatiebereik van 10% rond de mediane huurprijs" is hierna opgenomen.


Le volume protégé de l'unité PEN est divisé en une ou plusieurs zones de ventilation et en un ou plusieurs secteurs énergétiques sur base des définitions reprises à l'annexe A.1 de l'Arrêté du 15 mai 2014, et selon les règles reprises ci-dessous.

Het beschermd volume van de EPN-eenheid wordt in ventilatiezones en energiesectoren verdeeld a.d.h.v. de definities uit bijlage A.1 van het besluit van 15 mei 2014, en volgens de regels hieronder.


2. Expérience requise à la date limite d'inscription : Une expérience professionnelle pertinente dans le domaine de la maîtrise d'ouvrages publiques de minimum cinq années réparties dans au moins deux des tâches reprises ci-dessous : - gestion du volet urbanistique; - gestions des dossiers liés à la pollution des sols; - gestion des marchés de services accessoires à la construction (géomètre, sondage); - gestion du volet communication et production de documents techniques.

2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : . Relevante beroepservaring van minstens vijf jaar op het gebied van openbare opdrachtgeving en gespreid over minstens twee van onderstaande taken : - beheer van het stedenbouwkundige gedeelte; - beheer van dossiers die met bodemvervuiling verband houden; - beheer van bij de bouw aanvullende opdrachten voor diensten (landmeter, bodemonderzoek); - beheer van het gedeelte communicatie en productie van technische documenten.


DECISION Bruxelles Environnement - IBGE accorde les dérogations suivantes, moyennant le respect des conditions précisées ci-dessous : - sortie des routes et chemins ouverts au public dans la partie de la Forêt de Soignes se trouvant entre la drève de Lorraine et l'hippodrome de Boitsfort ; - cueillette dans la partie de la Forêt de Soignes se trouvant entre la drève de Lorraine et l'hippodrome de Boitsfort, du strict minimum d'exemplaires par espèce de macro-funghi pour leur détermination, dans le cadre des cours en pharmacologie de l'ULB aux dates reprises ci-dessou ...[+++]

BESLISSING: Het Brussels Instituut voor Milieubeheer kent de volgende afwijkingen toe, mits de onderstaande voorwaarden in acht worden genomen: - afwijken van de wegen en paden geopend voor het publiek, in het deel van het Zoniënwoud dat zich tussen de Lorrainedreef en de hippodroom van Bosvoorde bevindt; - plukken van een strikt minimumaantal exemplaren per soort van macrofungi voor de bepaling ervan in het kader van de lessen geneesmiddelenleer van de ULB, in het deel van het Zoniënwoud dat zich tussen de Lorrainedreef en de hippodroom van Bosvoorde bevindt op de onderstaande datum; Deze beslissing is individueel, persoonlijk en niet ...[+++]


L'attestation tax shelter n'est émise par le Service public fédéral Finances et transmise à la société de production éligible que si, selon les modalités et conditions reprises ci-dessous et les modalités qui sont prévues

Het tax shelter-attest wordt slechts uitgereikt door de Federale Overheidsdienst Financiën en verzonden naar de in aanmerking komende productievennootschap indien aan de hieronder bepaalde modaliteiten en voorwaarden evenals de modaliteiten bepaald door de Koning is voldaan :


2° l'aménagement, la rénovation lourde, la remise en état suite à des dommages encourus, la construction ou l'acquisition d'infrastructures immobilières agricoles ou horticoles, y compris la première transformation et la vente à la ferme; pour les productions reprises ci-dessous, les conditions correspondantes suivantes doivent être respectées :

2° de inrichting, de ingrijpende renovatie, het herstel ten gevolge van geleden schade, de bouw of de aankoop van onroerende landbouw- of tuinbouwinfrastructuren, met inbegrip van de eerste verwerking en de verkoop op de hoeve; voor de hiernavermelde producties moeten de volgende voorwaarden vervuld worden :


2.1. En application des articles 27 et 28 de l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux, des indications se référant au mode de production biologique sont autorisées sur l'étiquetage des aliments des animaux si les prescriptions reprises ci-dessous sont respectées.

2.1. In uitvoering van de artikelen 27 en 28 van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding, worden aanduidingen die verwijzen naar de biologische productiemethode toegestaan op de etikettering van dierenvoeders, mits aan beneden vermelde voorschriften wordt voldaan.


w