Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cochenille de San José
Enseignant
Instituteur
Personnel enseignant
Pou de San José
Professeur
Professeur avec qualification du degré moyen
Professeur de pratique
Professeur de restauration
Professeur du degré inférieur du cycle secondaire
Professeur en hôtellerie
Professeur extraordinaire
Professeur universitaire
Professeur-adjoint
Professeur-assistant
Professeure en hôtellerie
Régent

Vertaling van "professeur jose " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
professeur de cuisine/professeure de cuisine | professeur de restauration | professeur de restauration/professeure de restauration | professeur des lycées professionnels Restauration/professeure des lycées professionnels Restauration

leerkracht koken beroepsonderwijs | vakdocent koken beroepsonderwijs | leerkracht voeding beroepsonderwijs | vakdocent voeding beroepsonderwijs


professeur titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation/professeure titulaire du CAPLP Hôtellerie-Restauration, option Service et Commercialisation | professeure en hôtellerie | professeur en hôtellerie | professeur en hôtellerie/professeure en hôtellerie

docente onthaal beroepsonderwijs | onderwijsgevende hotel beroepsonderwijs | vakdocent onthaal beroepsonderwijs | vakdocente hotel beroepsonderwijs


professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle)/professeure de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle | professeur de gestion des entreprises (voie professionnelle) | professeur de gestion des entreprises de la voie professionnelle/professeure de gestion des entreprises de la voie professionnelle

docent bedrijfskunde beroepsonderwijs | onderwijsgevende bedrijfskunde beroepsonderwijs | docente bedrijfsadministratie beroepsonderwijs | vakdocent bedrijfskunde beroepsonderwijs


cochenille de San José | pou de San José

San José-schildluis


professeur avec qualification du degré moyen | professeur du degré inférieur du cycle secondaire | régent

leraar met tweede-graadsbevoegdheid | tweedegraadsleraar


professeur-adjoint | professeur-assistant

adjunct-leraar | assistent | onderwijsassistent


enseignant [ instituteur | personnel enseignant | professeur ]

leerkracht [ docent | leraar | onderwijzend personeel | professor ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. A l'article 2, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « Mme Eliane BEHEYDTS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG », « Mme Corinne CORDY », « M. Stephan SEYNAEVE » et « M. Lu ...[+++]

Art. 2. In artikel 2, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Eliane BEHEYDTS », « de heer José LELOUP » en « Mevr. Joëlle GIJSEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Christophe HEMBERG », « Mevr. Corinne CORDY », « de heer Stepha ...[+++]


Art. 5. A l'article 5, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « Mme Antonia FUDA », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG », « M. Stephan SEYNAEVE ». et « M. Luc TOUSSAINT ».

Art. 5. In artikel 5, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « Mevr. Antonia FUDA », « de heer José LELOUP » en « Mevr. Joëlle GIJSEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Christophe HEMBERG », « de heer Stephan SEYNAEVE » en « de heer Luc TOUSSAINT ».


Art. 4. A l'article 4, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par le mots « M. Christophe HEMBERG », et « M. Stephan SEYNAEVE » et « M. Luc TOUSSAINT ».

Art. 4. In artikel 4, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « de heer José LELOUP » en « Mevr. Joëlle GIJSEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Christophe HEMBERG », en « de heer Stephan SEYNAEVE » en « de heer Luc TOUSSAINT ».


Art. 3. A l'article 3, au deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 2006 relatif à la composition de la commission de gestion des emplois pour les maîtres de religion et les professeurs de religion de l'enseignement officiel subventionné, tel que modifié par les arrêtés des 29 mars 2007, 3 juillet 2008, 30 mars 2009, 20 octobre 2010, 26 juin 2012 et 19 décembre 2014, les mots « Mme Paule ANNOYE », « M. Jean-Louis CAMUS », « M. José LELOUP » et « Mme Joëlle GIJSEN » sont respectivement remplacés par les mots « M. Christophe HEMBERG », « Mme Corinne CORDY », et « M. Stephan SEYNAEVE » et « M. ...[+++]

Art. 3. In artikel 3, tweede streepje van het besluit van de Franse Gemeenschap van 22 december 2006 betreffende de samenstelling van de Beheercommissie van de betrekkingen leermeesters godsdienst en leraars godsdienst van het gesubsidieerd officieel onderwijs, zoals gewijzigd bij de besluiten van 29 maart 2007, 3 juli 2008, 30 maart 2009, 20 oktober 2010, 26 juni 2012 en 19 december 2014, worden de woorden « Mevr. Paule ANNOYE », « de heer Jean-Louis CAMUS », « de heer José LELOUP » en « Mevr. Joëlle GIJSEN » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Christophe HEMBERG », « Mevr. Corinne CORDY », en « de heer Stephan SEYNAEVE ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- BRASSEUR José, professeur admis à la retraite ;

- BRASSEUR José, leraar toegelaten tot het rustpensioen ;


1° pour l'enseignement officiel : - ALSTEENS Etienne, professeur admis à la retraite; - BARBIER Christiane, professeur retraitée; - BAUWIN José, professeur admis à la retraite; - BAVAY Myriam, professeur à l'Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid; - BEDUIN Raymond, professeur admis à la retraite; - BOLTERYS Claudine, professeur au FOYA à Anderlues; - BOURGE Jacqueline, professeur retraitée; - BRASSEUR José, professeur admis à la retraite; - BRODKOM Annette, professeur à l'académie d'Ixelles; - CAMBIER Anita, professeur admis à la retraite; - CHIARAMONTE Stefano, chargé de mission; - COLLIGNON Nathalie, profe ...[+++]

1° Voor het officieel onderwijs : - ALSTEENS Etienne, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BARBIER Christiane, in ruste gesteld leraar; - BAUWIN José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BAVAY Myriam, leraar aan het « Institut provincial d'enseignement agronomique de La Reid »; - BEDUIN Raymond, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BOLTERYS Claudine, leraar aan het FOYA te Anderlues; - BOURGE Jacqueline, in ruste gesteld leraar; - BRASSEUR José, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - BRODKOM Annette, leraar aan de « Académie d'Ixelles »; - CAMBIER Anita, leraar toegelaten tot het rustpensioen; - CHIARAMONTE Stefano, opdrachthouder; - COLLIGNON Nathalie, leraar aan het « Institut provincial d'enseignement agrono ...[+++]


13) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 août 2011, une notoriété professionnelle en relation avec la fonction de professeur de cours artistiques est reconnue à M. José Angel ISLA JULIAN pour le cours suivant :

13) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 augustus 2011 wordt een beroepsbekendheid in verband met het ambt van leraar kunstvakken toegekend aan de heer José Angel ISLA JULIAN voor het volgende vak :


Mme Marie-Josée Meuderscheid Professeur A.R. Dour » sont remplacés par les termes « C. G.S.P. M. Léon Motte Professeur A.R. de Watermael-Boitsfort »;

Mevr. Marie-Josée Meuderscheid Leraar A.R. Dour » vervangen door de woorden « C. G.S.P. de heer Léon Motte Leraar A.R. de Watermael-Boitsfort »;


Mme DEBIOLLE, Danièle, surveillante-éducatrice; M. DEMONCEAU, Lambert, professeur; M. DESSOY, Jean-Marie, professeur; Mme FORTEMPS, Marguerite, professeur; M. FRANCK, Michel, professeur; M. GILLARDIN, Dominique, professeur; M. GILSON; Bruno, professeur; M. HABAY, Georges, professeur; M. HUVELLE, Philippe, professeur; Mme KOCKARTZ, Josée, professeur; M. LAMBERT, Jean, professeur; Mme LEROY, Josiane, professeur; M. PELSSER, Edouard, professeur; M. POLET, Serge, professeur; Mme ROBERT, Danièle, professeur; M. ROUCHET, Joseph, professeur; Mme S ...[+++]

Mevr. DEBIOLLE Danièle, studiemeester-opvoeder; de heer DEMONCEAU, Lambert, leraar; de heer DESSOY, Jean-Marie, leraar; Mevr. FORTEMPS, Marguerite, leraar; de heer FRANCK, Michel, leraar; de heer GILLARDIN, Dominique, leraar; de heer GILSON, Bruno, leraar; de heer HABAY, Georges, leraar; de heer HUVELLE, Philippe, leraar; Mevr. KOCKARTZ, Josée, leraar; de heer LAMBERT, Jean, leraar; Mevr. LEROY; Josiane, leraar; de heer PELSSER, Edouard, leraar; de heer POLET, Serge, leraar; Mevr. ROBERT, Danièle, leraar; de heer ROUCHET, Joseph, leraar; Mevr. SERVAIS, Sylviane, leraar; Mevr. STEVENOT, Michèle, leraar; Mevr. TRULEMANS, ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 mars 2007, une notoriété professionnelle en relation avec la fonction de professeur de cours artistiques est reconnue à M. José Deschuyteneer pour le cours suivant :

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 maart 2007 wordt een beroepsbekendheid in verband met het ambt van leraar kunstvakken toegekend aan de heer José Deschuyteneer voor het volgende vak :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professeur jose ->

Date index: 2024-04-22
w