Dans ces circonstances, il apparaît logique et ad
missible en droit - certainement en ce qui concerne les dispositions transitoires rel
atives au personnel enseignant, dont l'exécution a pour conséquence que le cadre du personnel est fixé pour la première fois - que ce soient les directions des instituts supérieurs qui détiennent le pouvoir de décision concernant la détent
ion par les anciens professeurs de branches artistiques (c'est
...[+++]-à-dire les professeurs en poste avant l'opération de concordance), qui sont actuellement chargés d'activités d'enseignement artistique, de la « réputation artistique exigée » pour pouvoir être nommés chargés de cours par concordance, dans le cadre de l'arrêté pris ou à prendre par le Gouvernement flamand.In die omstandigheden komt het - zeker wat betreft de overgangsbepalingen betreffende het onderwijzend personeel, waarvan de uitvoering meebrengt dat de personeelsformatie voor het eerst wordt vastgelegd - logisch en rechtens aanvaardbaar voor dat de beslissingsbevoegdheid omtrent de aanwezigheid, bij de vroegere (d.i. voo
rafgaand aan de concordantie) leraars artistieke vakken, die thans belast zijn met artistiekgebonden onderwijsactiviteiten, van de vereiste « artistieke faam », opdat zij als docent kunnen worden geconcordeerd, in het kader van het daartoe genomen of te nemen besluit van de Vlaamse Regering, toekomt aan de hogeschoolbes
...[+++]turen.