Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professionnalisme avec lequel notre collègue » (Français → Néerlandais) :

Le principe de précaution, avec l'angle sous lequel je l'ai abordé — et ce n'est bien sûr qu'un des angles d'approche; les interventions de mes collègues vous le montrent —, est donc le renvoi en politique de ce que le monde vivant, c'est-à-dire la seule planète qui est la nôtre, ce monde vivant est intrinsèquement contingent.

Het voorzorgsbeginsel, vanuit dit oogpunt — één van de vele mogelijke oogpunten, zoals de uiteenzettingen van mijn collega's aantonen — is dus de doorverwijzing naar de politiek van het intrinsiek accidentele van ons milieu, onze planeet.


- Monsieur le Président, l'accord de pêche entre l'Europe et la Mauritanie sur lequel notre collègue et amie Carmen a élaboré un rapport concerne une des régions les plus poissonneuses de la planète.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de visserijovereenkomst tussen Europa en Mauritanië, waarover onze collega en vriendin, mevrouw Fraga Estévez, een verslag heeft geschreven, gaat over een van de rijkste regio’s ter wereld als het om visvoorraden gaat.


C'est dans ce contexte difficile que s'inscrit le budget 2009 sur lequel notre collègue Jutta Haug a fait un travail remarquable par son approche nouvelle des grandes questions et sa concertation avec tous.

Dit is een moeilijke tijd voor de begroting 2009, waarover mevrouw Haug een uitstekend verslag heeft opgesteld, dat zich onderscheidt door een nieuwe aanpak van de belangrijkste vraagstukken en waarvoor breed overleg is gevoerd.


Enfin, et surtout, je voudrais remercier mon collègue, M. Coelho, pour le professionnalisme avec lequel il a traité ce dossier.

En,last but not least, zou ik graag mijn collega, de heer Coelho, willen bedanken voor zijn toewijding aan dit onderwerp.


Enfin, et surtout, je voudrais remercier mon collègue, M. Coelho, pour le professionnalisme avec lequel il a traité ce dossier.

En,last but not least, zou ik graag mijn collega, de heer Coelho, willen bedanken voor zijn toewijding aan dit onderwerp.


Je voudrais particulièrement souligner le professionnalisme avec lequel notre collègue Pierre Schori a dirigé notre équipe envoyée par le Conseil - cette mission d'observateurs de l'UE.

In het bijzonder wil ik de aandacht vestigen op de professionele manier waarop de heer Schori ons team van waarnemers van de Europese Unie, dat van veel inzet blijk heeft gegeven, in opdracht van de Raad heeft geleid.


Devant cette menace, je me suis empressé d'adresser un courrier à mon collègue français M. Hervé Gaymard le 6 décembre 2004 par lequel je venais lui faire part de mes plus vives inquiétudes et de celles des autorités belges quant à l'implication pour notre pays de l'insertion d'un article 1613bis au Code général des impôts dans son pays, par le biais de l'article 44 de la loi nº 2004-806 du 9 août 2004 dite « loi de santé publique ...[+++]

Daarom heb ik dan ook een schrijven gericht aan mijn Franse collega de heer Hervé Gaymard met datum 6 december 2004 waarin ik hem attent maakte op mijn bekommernis en die van de Belgische overheid over de gevolgen voor ons land van het invoegen van een artikel 1613bis in het algemeen wetboek van de belastingen van zijn land via artikel 44 van wet nr. 2004-806 van 9 augustus 2004 met name « wet van openbare gezondheid ».


Notre collègue Annemans a récemment publié un livre sur la division méthodique de la Belgique dans lequel il renvoie entre autres aux débats internationaux sur la reconnaissance d'un État.

Collega Annemans heeft over de ordelijke opdeling van België onlangs een boek gepubliceerd waarin hij onder meer verwijst naar internationale beschouwingen over een erkenning als staat.


Comme notre collègue Bert Anciaux vient d'y faire allusion, même le fond judéo-chrétien sur lequel est née la démocratie européenne n'a pas été en mesure de dépasser l'application de peines de mort.

Zoals de heer Anciaux al zei, was zelfs de joods-christelijke traditie waaruit de Europese democratie is ontstaan, niet bij machte zich van de toepassing van de doodstraf te ontdoen.


Notre collègue Anciaux a posé dernièrement une série de questions au premier ministre, lequel a assuré devant ce Sénat, il y a quinze jours, que rien dans les comptes rendus du gouvernement ne laissait penser que l'exécutif avait donné en 2010 son assentiment à cet accord secret.

Collega Anciaux heeft onlangs een reeks vragen gesteld aan de eerste minister, die hem hier in de Senaat veertien dagen geleden verzekerd heeft dat niets in de verslagen van de regering erop wijst dat de regering in 2010 ingestemd heeft met dit geheim akkoord.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnalisme avec lequel notre collègue ->

Date index: 2025-01-30
w