Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professionnelles dans notre pays puis " (Frans → Nederlands) :

Il en ressort que, rien qu'en ce qui concerne les peintures orphelines qui sont en possession des autorités néerlandaises, 23 œuvres ont un lien avec notre pays et, selon les experts des autorités néerlandaises comme belges, spécialisés dans les dossiers de restitution, 7 auraient été «achetées» durant la guerre dans notre pays, envoyées en Allemagne nazie et puis transférées par erreur aux Pays ...[+++]

Hieruit blijkt dat alleen al wat betreft de weesschilderijen die in bezit zijn van de Nederlandse overheid er 23 werken een link hebben met ons land en er 7 luidens zowel de Nederlandse als de Belgische overheidsexperten in restitutiezaken tijdens de oorlog in ons land werden "gekocht", naar nazi-Duitsland werden gebracht en daarna per vergissing naar Nederland werden verzonden waar ze zich nu nog bevinden.


Je puis néanmoins vous dire que la manière dont se déroulent généralement les procédures judiciaires, à savoir par voie de requête unilatérale, a été jugée, par le Comité des ministres du Conseil de l'Europe, non conforme aux obligations qui lient notre pays dans le cadre de la Charte Sociale Européenne (CSE).

Ik kan wel zeggen dat de wijze waarop meestal die gerechtelijke procedures verlopen, namelijk via een procedure op eenzijdig verzoekschrift, door het Ministercomité van de Raad van Europa als niet conform werd beoordeeld met de verplichtingen die ons land binden in het kader van het Europees Sociaal Handvest (ESH).


Il ressort des travaux préparatoires de cette loi que le législateur a eu pour objectif de prendre des mesures spécifiques quant à l'aménagement du temps de travail des membres professionnels opérationnels des zones de secours : « Dans notre pays, le temps de travail des membres professionnels opérationnels des services publics d'incendie est jusqu'à présent organisé par la loi du 14 décemb ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever specifieke maatregelen beoogde te nemen ten aanzien van de organisatie van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de hulpverleningszones : « In ons land wordt tot nu toe de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de openbare brandweer geregeld door de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector.


2) La problématique du secret professionnel et de la radicalisation est particulièrement actuelle dans notre pays.

2) De problematiek van het ambts- en beroepsgeheim en radicalisering is ook in ons land bijzonder actueel.


Avec cette règle, notre pays n'est pas un pionnier : d'autres pays qui connaissent un système mixte de professionnels et volontaires, tels que la France, ont fait déjà le choix de faire une différence entre certaines formations.

Ons land is geen pionier met deze maatregel : andere landen die een gemengd systeem van beroeps en vrijwilligers kennen, zoals Frankrijk, hebben reeds de keuze gemaakt om enkele opleidingen te differentiëren.


Le signalement de deux foyers de grippe aviaire aux Pays-Bas et en Grande-Bretagne est susceptible de semer l'inquiétude auprès des professionnels du secteur de la volaille dans notre pays, mais également auprès des consommateurs.

De melding van twee haarden van vogelgriep in Nederland en Groot-Brittannië zorgt voor ongerustheid bij de Belgische pluimveehouders, maar ook bij de consument.


M. Štefan Füle, commissaire chargé de l’élargissement et de la politique européenne de voisinage, a déclaré: «l’engagement accru de l’UE envers l’éducation, l’enseignement supérieur et la formation professionnelle aidera les pays partenaires, et en particulier les jeunes générations, à être mieux armés pour relever les défis économiques et sociaux qui touchent notre voisinage».

EU-commissaris Štefan Füle, commissaris voor Uitbreiding en Europees nabuurschapsbeleid, zei hierover het volgende: “Grotere betrokkenheid van de EU bij het onderwijs, hoger onderwijs en beroepsonderwijs helpt de partnerlanden en vooral de jongere generaties om zich beter voor te bereiden op de economische en sociale uitdagingen in onze omgeving”.


Mes collègues députés issus de ce que l’on appelle les «anciens pays membres» ont insisté pour que le corps diplomatique européen en cours de création recrute les meilleurs parmi les meilleurs, pour que le recrutement repose uniquement sur les connaissances et l’expérience des candidats (critère du mérite uniquement). En tant que députés représentant les nouveaux États membres, nous avons, pour notre part, attiré l’attention sur le fait que l’on trouve aussi d’excellents professionnels ...[+++]

Afgevaardigden uit de “oude” lidstaten stelden dat het corps diplomatique van de EU dat nu wordt samengesteld, moest bestaan uit de crème de la crème, en dat aanwerving daarom behoorde te geschieden op basis van kennis en ervaring van de kandidaten (en dus uitsluitend op verdienste), terwijl wij, de afgevaardigden uit de “nieuwe” landen, erop wezen dat er in onze landen zeker geen tekort aan briljante kandidaten is, maar dat de nieuwe tien landen zes jaar na toetreding toch nog steeds ondervertegenwoordigd zijn in de structuren van de Unie.


C’est pourquoi ce mouvement politique, le Mouvement pour le socialisme, initialement appelé Instrument politique pour la souveraineté des peuples et créé par le Mouvement rural indigène primitif, n’a pas été créé par un groupe d’experts politiques, de professionnels ou d’intellectuels, mais a été créé pour lutter contre l’injustice, pour répondre aux exigences économiques et sociales, en 1995 notamment, pour réformer notre Bolivie, pour mettre un terme à la discrimination ...[+++]

De “Beweging naar het socialisme”, die aanvankelijk de naam “Politiek instrument voor de soevereiniteit van de volkeren” droeg, en die is opgericht door de “Oorspronkelijke inheemse boerenbeweging”, is niet het leven geroepen door een stel politicologen, door gestudeerden of intellectuelen, maar zij ontstond om het onrecht te bestrijden, om te strijden voor de economische en sociale eisen, vooral in het jaar 1995, om ons Bolivia te veranderen, om een einde te maken aan de discriminatie, en om het beleid te veranderen dat er door de geschiedenis heen op uit is geweest de oorspronkelijke inheemse volkeren in ons land en op ons continent ui ...[+++]


Ainsi, les articles 12, 13 et certains amendements imposent l’équivalence professionnelle entre les diplômés des centres d’études libres ayant signé des contrats avec des universités étrangères et les diplômés des universités grecques, même si ces études ne sont pas reconnues dans notre pays comme des études supérieures.

Zo zouden de artikelen 12, 13 en sommige amendementen dezelfde beroepskwalificaties verlenen aan alumni van centra voor vrije studies die geaffilieerd zijn met buitenlandse universiteiten als aan afgestudeerden van Griekse universiteiten, ook al worden die opleidingen in Griekenland niet als hogere studies erkend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professionnelles dans notre pays puis ->

Date index: 2023-02-14
w