Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «profondes d’une décision aussi radicale » (Français → Néerlandais) :

Une consultation européenne au sujet des conséquences profondes d’une décision aussi radicale est certainement raisonnable.

Europese afstemming over de verstrekkende gevolgen van zo een ingrijpend besluit ligt zeker in de rede.


Je vous pose même la question suivante: comment une décision aussi radicale est-elle possible sans qu’un rapport détaillant son impact négatif sur les différents États membres ne soit déposé au préalable?

En ik vraag zelfs: hoe is het mogelijk dat een dermate radicaal besluit wordt genomen zonder dat vooraf een rapport wordt gepresenteerd waarin nauwkeurig en in detail de negatieve effecten voor de diverse landen uiteen worden gezet?


A. considérant qu'une manifestation portant le nom de "Nuit de la mémoire" a été organisée sur la place Maïdan à Kiev le 30 novembre 2014 pour célébrer l'anniversaire de la dispersion, dans la violence, par la police anti-émeute (Berkut) d'étudiants qui s'étaient rassemblés pour soutenir l'intégration européenne de l'Ukraine et protester ainsi contre la décision du gouvernement de ne pas signer l'accord d'association UE‑Ukraine; que ces manifestations estudiantines ont mobilisé un large pan de la société ukrainienne et cristallisé la volonté de réformes démocratiques profondes ...[+++]

A. overwegende dat op 30 november 2014 op het Maidanplein in Kiev een rally plaatsvond onder de naam "De nacht van herinnering" ter herdenking van het brute optreden van de Berkut-oproerpolitie tegen studenten die betoogden voor aansluiting van Oekraïne met Europa, en tegen het besluit van de toenmalige regering om de associatieovereenkomst tussen EU en Oekraïne niet te ondertekenen; overwegende dat deze studentendemonstraties brede lagen van de Oekraïense samenleving in beweging heeft gebracht die opkwamen voor diepgaande en radicale democratische hervo ...[+++]


Lorsque l'on propose des mesures radicales, comme faire euthanasier un chien, il semble important de motiver cette décision, une motivation qui doit se fonder non seulement sur des considérations médicales, mais aussi sur l'analyse du comportement et des aspects psychologiques.

Wanneer zware maatregelen worden voorgesteld, zoals het laten inslapen van een hond, lijkt het belangrijk dat deze beslissing wordt gemotiveerd, niet enkel vanuit medische overwegingen maar ook door middel van gedragsanalyse en psychologische aspecten.


La conscience de soi comme volonté est ce qui distingue radicalement l'homme des choses ordinaires (y compris les animaux); c'est ce qui en fait une personne, qui prend librement ses décisions, mais qui en porte aussi entièrement la responsabilité.

Het zelfbewustzijn van het handelend ik is datgene wat de mens radicaal van de gewone dingen (inclusief de dieren) onderscheidt; dat hem tot een persoon maakt, die vrij beslissingen neemt, maar daarvoor ook de volle verantwoordelijkheid draagt.


La Cour considère aussi dans cette décision, comme elle l'avait d'ailleurs fait déjà dans son arrêt Leyla Sahin précité (27) , que, lorsque se trouvent en jeu des questions sur les rapports entre l'État et les religions, sur lesquelles de profondes divergences peuvent raisonnablement exister dans une société démocratique, il y a lieu d'accorder une importance particulière au rôle du décideur national .

Het Hof stelt in deze beslissing ook, zoals het al had gedaan in het arrest in de eerder vermelde zaak Leyla Sahin (27) , dat, « lorsque se trouvent en jeu des questions sur les rapports entre l'État et les religions, sur lesquelles de profondes divergences peuvent raisonnablement exister dans une société démocratique, il y a lieu d'accorder une importance particulière au rôle du décideur national ».


12. se dit inquiet du fait que le président par intérim de l'Ukraine ait signé l'accord d'association avec l'Union européenne; estime que les questions qui ont un impact aussi profond sur l'avenir d'un pays devraient être soumises à des référendums, au moins avant leur ratification; estime que les décisions sur des questions aussi importantes que l'orientation géopolitique d'un pays devraient être prises sur la base d'un consensus politique aussi large que possible entre les différentes forc ...[+++]

12. toont zich bezorgd over het feit dat de interim-president van Oekraïne de associatieovereenkomst met de EU heeft ondertekend; is van mening dat kwesties die zulke grote gevolgen hebben voor de toekomstige ontwikkeling van een land voorgelegd moeten worden in referenda, in elk geval voordat zij geratificeerd worden; is van mening dat beslissingen over zulke belangrijke thema's als de geopolitieke oriëntatie van een land moeten worden genomen op basis van een zo breed mogelijke politieke consensus tussen de verschillende politieke krachten in het land en op basis van uitvoerige raadpleging van de bevolking;


Considérant que la période pour introduire une demande de démission volontaire accompagnée d'un programme personnalisé de reconversion professionnelle, qui se termine le 30 juin 2007, n'est pas assez longue afin de pouvoir organiser suffisamment de séances destinées à informer tous les militaires de cette mesure et leur donner le temps de réflexion suffisant pour prendre une décision aussi radicale qu'une reconversion professionnelle;

Overwegende dat de periode om een aanvraag tot een vrijwillig ontslag vergezeld van een beroepsomschakelingsprogramma in te dienen, die afloopt op 30 juni 2007, onvoldoende lang is teneinde genoeg bijeenkomsten te kunnen organiseren om alle militairen over deze maatregel te informeren en om hen voldoende bedenktijd te geven om over te gaan tot zo'n ingrijpende beslissing als een beroepsomschakeling;


- (HU) Madame Fischer Boel, nous sommes favorables nous aussi à la réforme, soyez-en sûre: une réforme profonde et radicale. Et à cet égard, la Commission et le Parlement européen devraient travailler main dans la main.

– (HU) Geachte mevrouw Fischer Boel, geloof me, ook wij willen hervorming: een grondige en radicale hervorming en wat dat betreft zouden de Commissie en het Europees Parlement bondgenoten moeten zijn.


En tant que supérieur hiérarchique, ce dernier peut alors à tout moment annuler une décision aussi radicale.

Deze laatste kan dan namelijk te allen tijde dergelijke ingrijpende beslissing, als hiërarchische hogere, ongedaan maken.


w