Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme aussi ambitieux » (Français → Néerlandais) :

Je suis heureuse que la Commission ait présenté un programme aussi ambitieux pour achever la construction du marché commun.

Ik ben verheugd dat de Commissie een dergelijk ambitieus plan presenteert voor het afronden van de opbouw van de gemeenschappelijke markt.


Plusieurs pays voisins, dont l'Allemagne (à Heidelberg), l'Italie (à Pavie), la France (qui a décidé l'an passé de choisir Lyon comme site d'implantation), l'Autriche et peut-être les Pays-Bas (où les sites de Maastricht ou Rotterdam sont évoqués), ont décidé d'installer un centre d'hadronthérapie sur leur territoire afin de prendre en charge les patients pour lesquels l'indication s'est avérée efficace mais aussi afin de développer des programmes de recherche ambitieux.

Verschillende buurlanden, waaronder Duitsland (Heidelberg), Italië (Pavia), Frankrijk (dat vorig jaar Lyon heeft uitgekozen), Oostenrijk en misschien Nederland (waar Maastricht en Rotterdam kanshebbers zijn), hebben besloten een hadrontherapiecentrum op te richten om patiënten te behandelen die er baat bij hebben, maar ook om ambitieuze onderzoeksprogramma's uit te werken.


Plusieurs pays voisins, dont l'Allemagne (à Heidelberg), l'Italie (à Pavie), la France (qui a décidé l'an passé de choisir Lyon comme site d'implantation), l'Autriche et peut-être les Pays-Bas (où les sites de Maastricht ou Rotterdam sont évoqués), ont décidé d'installer un centre d'hadronthérapie sur leur territoire afin de prendre en charge les patients pour lesquels l'indication s'est avérée efficace mais aussi afin de développer des programmes de recherche ambitieux.

Verschillende buurlanden, waaronder Duitsland (Heidelberg), Italië (Pavia), Frankrijk (dat vorig jaar Lyon heeft uitgekozen), Oostenrijk en misschien Nederland (waar Maastricht en Rotterdam kanshebbers zijn), hebben besloten een hadrontherapiecentrum op te richten om patiënten te behandelen die er baat bij hebben, maar ook om ambitieuze onderzoeksprogramma's uit te werken.


Monsieur le Ministre Borloo, je me souviens qu’au début, j’étais sceptique quant à la possibilité de mettre en œuvre un programme aussi ambitieux.

Minister Borloo, ik herinner me dat ik in het begin nog vrij sceptisch was over de vraag of het mogelijk was dit ambitieuze programma ten uitvoer te leggen.


Mesdames, Messieurs les députés, Monsieur le Président, je ne veux pas, ici, taire les difficultés qui accompagnent la mise en œuvre d’un projet aussi ambitieux, mais en même temps j’attire votre attention sur les risques qu’il y a à laisser entendre que ce programme aurait, en quelque sorte, à subir des retards absolument déterminants et mettant en cause la viabilité du projet.

Dames en heren, mijnheer de Voorzitter, ik wil de moeilijkheden waarmee de tenuitvoerlegging van een zo ambitieus project gepaard gaat, hier niet verdoezelen. Ik vestig echter tegelijkertijd uw aandacht op de risico's die eraan zijn verbonden als we de indruk wekken dat dit programma op enigerlei wijze onoverkomelijke vertragingen zou oplopen die de uitvoerbaarheid van het project op losse schroeven zouden zetten.


Enfin les États membres doivent compléter les actions prises au niveau de l'Union européenne par des programmes nationaux tout aussi ambitieux.

Ten slotte moeten de lidstaten de op het niveau van de Europese Unie ondernomen acties aanvullen met even ambitieuze nationale programma's.


- (ES) M. Juncker nous a présenté un programme très ambitieux pour les six prochains mois, un programme qui constitue une grande opportunité, mais aussi une lourde responsabilité pour le Luxembourg et, plus particulièrement, pour son Premier ministre, qui a à la fois l’expérience et les capacités nécessaires et à qui nous souhaitons beaucoup de succès dans cette tâche difficile.

– (ES) De heer Juncker heeft een zeer ambitieuze agenda voor deze zes maanden beschreven; deze agenda vormt een grote kans, maar ook een grote verantwoordelijkheid voor Luxemburg en in het bijzonder voor zijn minister-president, die over veel ervaring en veel capaciteiten beschikt en die wij veel succes wensen bij het uitoefenen van deze moeilijke taak.


- Par ailleurs, l'amélioration du cadre réglementaire pour les entreprises de l'UE n'est possible que si les initiatives prises au niveau de l'UE sont complétées par des programmes tout aussi ambitieux dans les États membres.

- de regelgeving voor bedrijven in de EU kan alleen worden verbeterd als op de initiatieven die op EU-niveau worden genomen met even ambitieuze programma's in de lidstaten wordt gereageerd.


La Commission est consciente que le succès d'un programme aussi ambitieux et complexe dépend également du degré de coordination entre les différents acteurs en présence.

De Commissie beseft dat het welslagen van een dergelijk ambitieus en complex programma ook afhankelijk is van de mate van coördinatie tussen de verschillende participanten.


Ce mandat soulignait les messages essentiels que la Commission souhaitait mettre en évidence dans les négociations, et notamment la nécessité d'éviter une surchauffe de l'économie irlandaise compte tenu des programmes de dépenses très ambitieux figurant dans le PND, l'attachement très apprécié au "développement régional équilibré" grâce aux programmes régionaux et à la stratégie d'aménagement du territoire proposée, la nécessité d'aborder les goulets d'étranglement dans toute l'économie, et notamment dans les infrastructures et sur le marché du travail, grâce à des investissements mais aussi ...[+++]

In het mandaat geeft de Commissie aan welke hoofdzaken in de onderhandelingen aan de orde moeten komen: de noodzaak om, met het oog op de zeer ambitieuze uitgavenpatronen in het NOP, te voorkomen dat de Ierse economie oververhit raakt; de terechte nadruk op 'Evenwichtige regionale ontwikkeling' door middel van de regionale programma's en de voorgestelde nationale ruimtelijke strategie; de noodzaak om diverse economische knelpunten, met name in de infrastructuur en op de arbeidsmarkt, te verhelpen middels investeringen en horizontale ...[+++]


w