i
) les programmes de surveillance et les mesures de prévention applicables aux exploitations situées dans la zone infectée délimitée et, le cas échéant, autour de celle-ci, y compris le transport et le mouvement d'animaux à l'intérieur, en provenance ou en direction de cette zone; ces mesures doivent au minimum comprendr
e l'interdiction de sortie des porcs, de leur sperme et des embryons ou ovules de la zone infectée à des fins d'échanges intr
a-communautaires et peuvent comprendr ...[+++]e une interdiction temporaire de la production de porcs et de l'établissement de nouvelles exploitations;
i) toezichtsprogramma's en preventieve maatregelen ten aanzien van bedrijven in het afgebakende besmette gebied, en indien nodig in de omgeving daarvan, inclusief vervoer en verplaatsingen van dieren binnen, van en naar het gebied; deze maatregelen omvatten ten minste een verbod op het in het intracommunautaire handelsverkeer brengen van varkens, sperma, embryo's en eicellen van varkens uit het besmette gebied, en eventueel een tijdelijk verbod op het fokken van varkens en het vestigen van nieuwe bedrijven;