Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme est sujette à caution car elle " (Frans → Nederlands) :

Outre les difficultés entourant le fonctionnement de l'application FUN, il me revient que la conception même du programme est sujette à caution car elle ne permettrait plus guère de modifications au programme.

Los van de moeilijkheden die gepaard gaan met de werking van FUN verneem ik dat het concept van het programma zelf onbetrouwbaar zou zijn omdat het nauwelijks wijzigingen in het programma mogelijk zou maken.


En outre, l'exploitante du bureau de vente en question a contacté la Loterie Nationale après la diffusion car elle s'est sentie traitée de manière incorrecte par les créateurs du programme et estime que la conversation entre elle et le client a été présentée de manière incorrecte.

Bovendien heeft de uitbaatster van het betrokken verkooppunt na de uitzending contact opgenomen met de Nationale Loterij omdat ze zich door de programmamakers niet correct behandeld voelde en omdat ze vond dat het gesprek tussen haar en de klant op een onjuiste manier werd weergegeven.


La RDA, forte de ses 17 millions d'habitants, a, elle aussi, utilisé le sport comme un instrument de propagande en vue d'obtenir une reconnaissance internationale, et ce, en recourant à des moyens dont la licéité était fort sujette à caution.

Ook de DDR, met zijn 17 miljoen inwoners, gebruikte de sport als een propagandavehikel voor internationale erkenning, doch met weinig geoorloofde middelen.


La RDA, forte de ses 17 millions d'habitants, a, elle aussi, utilisé le sport comme un instrument de propagande en vue d'obtenir une reconnaissance internationale, et ce, en recourant à des moyens dont la licéité était fort sujette à caution.

Ook de DDR, met zijn 17 miljoen inwoners, gebruikte de sport als een propagandavehikel voor internationale erkenning, doch met weinig geoorloofde middelen.


Ainsi l'entrée en vigueur prévue au 1 janvier 1998 est-elle extrêmement sujette à caution.

Op die manier wordt de inwerkingtreding die nu voorzien is op 1 januari 1998 heel twijfelachtig.


PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Coopération au Développement, A. DE CROO 4 à l'arrêté royal du 11 septembre 2016 concernant la coopération non gouvernementale Coûts non-subsidiables Les coûts suivants ne sont pas éligibles en tant que coûts subventionnés : 1. les écritures comptables n'entraînant pas un décaissement, sauf si elles découlent d'une obligation légale à charge de l'intervention; 2. les provisions pour risques et charges, pertes, dettes ou dettes futures éventuelles; 3. les dettes et les intérêts débiteurs à moins que ces intérêts soient la conséquence d ...[+++]

FILIP De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, A. DE CROO Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 11 september 2016 betreffende de niet-gouvernementele samenwerking Niet-subsidieerbare kosten De volgende kosten komen niet in aanmerking als gesubsidieerde kosten : 1° alle boekhoudkundige verrichtingen die geen betalingen inhouden, tenzij ze voortkomen uit een wettelijke verplichting ten laste van de interventie; 2° voorzieningen voor risico's en kosten, verliezen, schulden of eventuele toekomstige schulden; 3° schulden of debetinteresten tenzij deze interesten het directe gevolg zijn van een vertraging in de betaling van een schuldvo ...[+++]


Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes dans le cadre du programme opérationnel : 1° établir et soumettre à la Commission les demandes de paiement et certifier qu'elles procèdent de systèmes de comptabilité fiables, sont fondées sur des pièces justificatives susceptibles d'être vérifiées, et sujettes à des vérifications par l'or ...[+++]

Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, de volgende taken uit te voeren met betrekking tot het operationeel programma : 1° betalingsaanvragen op te stellen en bij de Commissie in te dienen en te certificeren dat deze aanvragen op betrouwbare boekhoudsystemen gebaseerd zijn, door controleerbare ondersteunende documenten worden gestaafd en aan verificaties door de instantie die de taken opneemt vermeld in artikel 125 van de verordening zijn onderworpen; 2° de in artikel 59, lid 5, onder a), ...[+++]


2. a) Cette interprétation n'est-elle pas sujette à caution? b) Ne peut-on considérer, notamment, que la disponibilité continue dont doivent faire preuve les managers surveillance et gestion au-delà des prestations liées à leur fonction principale, en semaine et en week-end, est comparable à une garde à domicile?

2. a) Doet die interpretatie geen vragen rijzen? b) Kan de voortdurende beschikbaarheid die van de managers 'toezicht en beheer' naast hun gewone prestaties wordt gevraagd, zowel tijdens de week als in het weekend , niet met een wachtdienst thuis worden vergeleken?


2. Chaque partie informe, si possible, l’autre partie si elle se rend compte que des informations potentiellement importantes qu’elle a transmises à l’autre partie ou qu’elle a reçues de cette autre partie au titre du présent accord sont inexactes ou sujettes à caution.

2. Elke partij stelt de andere, indien mogelijk, ervan in kennis als zij te weten komt dat belangrijke informatie die zij heeft doorgegeven aan of ontvangen van de andere partij bij deze overeenkomst onjuist of onbetrouwbaar is.


D'autres critères ne sont pas satisfaits ou prêtent à doute : la commission se saisit elle-même de l'affaire ; son indépendance, même si elle est formellement consacrée dans la loi en projet, est sujette à caution.

Aan andere criteria is niet voldaan of er bestaat twijfel over: de commissie trekt de zaak zelf naar zich toe; haar onafhankelijkheid die formeel gevestigd is in het wetsontwerp, is onbetrouwbaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme est sujette à caution car elle ->

Date index: 2024-12-22
w