Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme européen eurosur devrait entrer " (Frans → Nederlands) :

Le règlement proposé relatif à Eurosur devrait entrer en vigueur à la fin de l'année 2013.

De voorgestelde Eurosur-verordening zou eind 2013 in werking moeten treden.


Le programme européen en matière de sécurité devrait être commun aux États membres et aux institutions de l’UE, et servir de base à la coopération et à l'action conjointe de l'Union et de ses États membres.

De Europese agenda voor veiligheid moet een gedeelde agenda van de lidstaten en de EU-instellingen zijn en als basis dienen voor samenwerking en gemeenschappelijk optreden van de Unie.


Les initiatives prises au niveau européen pour permettre d'exploiter le potentiel d'emploi de la croissance verte, en particulier dans les PME, devrait entrer dans le cadre du présent programme.

Initiatieven op EU-niveau waarmee de werkgelegenheidskansen van groene groei kunnen worden benut, met name in kmo's, moeten deel uitmaken van dit programma.


Le règlement établissant le nouveau programme de l'Union européenne pour le changement social et l'innovation sociale devrait entrer en vigueur à la date de l'expiration des programmes existants, c'est-à-dire le 1 janvier 2014, et être mis en œuvre au plus tard le 31 décembre 2020.

De verordening zou in werking treden op de datum waarop de huidige programma's verstrijken, namelijk op 1 januari 2014, en de uitvoering zou uiterlijk op 31 december 2020 moeten worden voltooid.


«Je me félicite du vote émis aujourd’hui par le Parlement européen, qui devrait permettre à Eurosur de commencer à fonctionner avant la fin de l’année.

"Het verheugt mij dat het Europees Parlement vandaag heeft ingestemd met het voorstel, waardoor Eurosur voor het eind van het jaar in werking kan treden.


L'objectif du règlement est dès lors de faciliter la transition d'un régime vers un autre et de combler le fossé entre l'année 2013, année du renouvellement des programmes quinquennaux, et l'année 2014, au cours de laquelle la réforme de la PAC devrait entrer en vigueur.

Het is dan ook de bedoeling van deze verordening de overgang van de ene regeling naar de andere te vergemakkelijken en de kloof te overbruggen tussen 2013, het jaar waarin het vijfjarenprogramma vernieuwd zou moeten worden, en 2014, het jaar waarin de GLB-hervorming in werking zou moeten treden.


27. déplore que la participation du Parlement européen à l'élaboration des grandes orientations de politique économique ne soit pas formellement prévue par le traité alors que la contribution du Parlement aux questions d'emploi relève de la procédure de consultation (article 148, paragraphe 2, du traité FUE); rappelle que l'examen annuel de la croissance devrait être régi par la procédure de codécision qui devrait ...[+++]

27. acht het betreurenswaardig dat de rol van het Europees Parlement bij de formulering van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de jaarlijkse groeianalyse niet formeel in het Verdrag verankerd is, terwijl de inbreng van het Parlement in het werkgelegenheidsbeleid slechts via de raadplegingsprocedure (art. 148, lid 2, VWEU) verloopt; vraagt andermaal dat de jaarlijkse groeianalyse voorwerp van een medebeslissingsprocedure wordt die bij de volgende verdragsherziening moet worden ingevoerd; wil – voor zover nodig en met wederzijds respect en wederzijdse instemming – de dialoog tussen de Europese en de nationale instellin ...[+++]


La proposition va à présent être examinée par le Parlement européen et le Conseil et devrait entrer en vigueur en 2013.

Het voorstel zal nu worden besproken door het Europees Parlement en de Raad en naar verwachting in 2013 in werking treden.


2. La Commission a l'intention de proposer un nouveau programme-cadre de l'Union européenne en faveur de la culture qui devrait entrer en vigueur en 2007.

2. De Commissie is van plan een voorstel in te dienen voor een nieuw EG-kaderprogramma voor cultuur dat in 2007 moet beginnen.


Tout en se félicitant des possibilités que donne l'arrangement de renforcer la coopération, déjà excellente, qui existe entre le CERN et la Commission européenne depuis de nombreuse années, le Commissaire Antonio RUBERTI a souligné que c'était un premier pas sur la voie d'une coopération toujours plus intense entre les différents programmes de recherche scientifique fonctionnant au niveau européen, qui devrait ...[+++]

Commissaris Antonio RUBERTI sprak zijn tevredenheid uit over de door de overeenkomst geboden mogelijkheden om de reeds uitstekende samenwerking tussen de CERN en de Europese Commissie, die reeds vele jaren bestaat, nog op te voeren. Hij benadrukte dat dit de eerste stap was in de richting van een steeds intensievere samenwerking tussen de verschillende programma's voor wetenschappelijk onderzoek die op Europees niveau worden uitgevoerd, en die uiteindelijk moet leiden tot het ontstaan van een "Europese Onderzoekruimte".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme européen eurosur devrait entrer ->

Date index: 2022-05-08
w