Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme ida devrait » (Français → Néerlandais) :

Le programme ISA 2 devrait tirer parti de l'expérience acquise grâce aux programmes IDA, IDABC et ISA et des progrès de la stratégie numérique pour l'Europe. Étant donné que le champ d'application du programme est étendu pour inclure les interactions de l'administration publique avec les entreprises et les citoyens, il convient d'assurer un niveau élevé de sécurité et de respect de la vie privée.

Het ISA2-programma moet voortbouwen op de ervaring die is opgedaan met het IDA-, IDABC- en ISA-programma, en op de vorderingen van de digitale agenda voor Europa, en aangezien het toepassingsgebied van het ISA2-programma is uitgebreid naar de interactie van overheidsdiensten met bedrijven en burgers, moet een hoog niveau van beveiliging en privacybescherming worden gewaarborgd.


(-1) Le programme IDA devrait profiter non seulement aux administrations et aux institutions mais également aux citoyens, aux entreprises et, d'une manière générale, à la société civile organisée, conformément aux conclusions des sommets de Lisbonne et de Stockholm.

(-1) Het IDA-programma dient niet alleen in het belang te zijn van overheden en instellingen, maar ook van het publiek, ondernemingen en, meer in het algemeen, het georganiseerd maatschappelijk middenveld, conform de conclusies van de top van achtereenvolgens Lissabon en Stockholm.


Pour ce qui est des bénéficiaires proposés par la Commission, votre rapporteur estime, comme le Comité économique et social, que le programme IDA devrait bénéficier non seulement aux administrations et aux institutions, mais également aux citoyens, aux entreprises et, d'une manière générale, à la société civile organisée, conformément aux conclusions des sommets de Lisbonne et de Stockholm.

Voor wat betreft de door de Commissie voorgestelde begunstigden is de rapporteur het eens met het Economisch en Sociaal Comité dat het IDA-programma niet alleen voordelen moet hebben voor regeringen en instellingen maar ook voor het publiek, voor ondernemingen en, meer algemeen, het georganiseerde maatschappelijk middenveld, conform de conclusies van de top in achtereenvolgens Lissabon en Stockholm.


(6) En établissant et en mettant en œuvre le programme IDABC, qui s'inscrit dans le prolongement des précédents programmes IDA, il devrait être tenu dûment compte des résultats de ces programmes.

(6) Bij de vaststelling en de uitvoering van het IDABC-programma, dat het vervolgprogramma is van vorige IDA-programma's, moet naar behoren rekening worden gehouden met de verwezenlijkingen van die programma's.


(9) Le CECIS devrait être mis en place sur la base d'un plan général de réalisation (GIP) dans le cadre du projet PROCIV-NET mené et financé au titre d'un programme d'échange de données entre administrations (programme IDA), mis en place par la décision n° 1719/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999 définissant une série d'orientations, ainsi que des projets d'intérêt commun, en matière de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (IDA)(4), modifiée en dernier lieu par ...[+++]

(9) Het GNCIS moet op basis van een globaal implementatieplan (GIP) worden opgezet als onderdeel van het Prociv-Net-project dat wordt uitgevoerd en gefinancierd in de context van een programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten, het IDA-programma waarin wordt voorzien bij Beschikking nr. 1719/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 1999 betreffende een reeks richtsnoeren, met inbegrip van de vaststelling van projecten van gemeenschappelijk belang, voor trans-Europese netten voor elektronische gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten (IDA)(4), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking nr. 2046/20 ...[+++]


(9) Le CECIS devrait être mis en place sur la base d'un plan général de réalisation (GIP) dans le cadre du projet PROCIV-NET mené et financé au titre d'un programme d'échange de données entre administrations (programme IDA), mis en place par la décision n° 1719/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 1999 définissant une série d'orientations, ainsi que des projets d'intérêt commun, en matière de réseaux transeuropéens pour l'échange électronique de données entre administrations (IDA)(4), modifiée en dernier lieu par ...[+++]

(9) Het GNCIS moet op basis van een globaal implementatieplan (GIP) worden opgezet als onderdeel van het Prociv-Net-project dat wordt uitgevoerd en gefinancierd in de context van een programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten, het IDA-programma waarin wordt voorzien bij Beschikking nr. 1719/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 1999 betreffende een reeks richtsnoeren, met inbegrip van de vaststelling van projecten van gemeenschappelijk belang, voor trans-Europese netten voor elektronische gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten (IDA)(4), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking nr. 2046/20 ...[+++]


(6) En établissant et en mettant en œuvre le programme IDABC , il devrait être tenu dûment compte des réalisations du programme IDA et il devrait être permis de terminer les actions déjà entreprises.

(6) Bij de vaststelling en de tenuitvoerlegging van het IDABC-programma moet naar behoren rekening worden gehouden met de verwezenlijkingen van het IDA-programma en moet de gelegenheid worden geboden om reeds gestarte acties te voltooien.


(9) D'une manière générale, la mise en oeuvre de réseaux facilitant la coopération entre les autorités judiciaires devrait être considérée comme des projets d'intérêt commun relevant du programme IDA.

(9) De totstandbrenging van netten die de samenwerking tussen rechterlijke instanties vergemakkelijken, moet in het algemeen worden beschouwd als projecten van gemeenschappelijk belang in het kader van het IDA-programma.


(9) D'une manière générale, la mise en oeuvre de réseaux facilitant la coopération entre les autorités judiciaires devrait être considérée comme des projets d'intérêt commun relevant du programme IDA.

(9) De totstandbrenging van netten die de samenwerking tussen rechterlijke instanties vergemakkelijken, moet in het algemeen worden beschouwd als projecten van gemeenschappelijk belang in het kader van het IDA-programma.


La discussion devrait porter sur des questions telles que les défis qui se présentent à l'UE et les engagements nécessaires (notamment en ce qui concerne l'intégration de la dimension paneuropéenne dans les stratégies nationales de gouvernement électronique), le champ d'application et les objectifs du nouveau programme, les modes de participation des administrations nationales et autres parties prenantes, le rôle renforcé des actions horizontales IDA et la rationalisation des procédures, s'agissant notamment de la préparation des prog ...[+++]

De discussie zou betrekking moeten hebben op onderwerpen als de toekomstige uitdagingen voor de EU en de vereiste middelen (met name voor de integratie van de pan-Europese dimensie in nationale e-overheidsstrategieën), het toepassingsgebied en de doelstellingen van het nieuwe programma, de manier waarop nationale overheidsdiensten en andere belanghebbenden deelnemen, een grotere rol voor horizontale IDA-acties en stroomlijning van de procedures, met name in verband met het opstellen van werkprogramma's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme ida devrait ->

Date index: 2021-12-08
w