Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme nous permettra » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, nous proposons un mécanisme juridique qui permettra aux radiodiffuseurs d'obtenir plus facilement les autorisations dont ils ont besoin auprès des titulaires des droits pour pouvoir diffuser des programmes en ligne dans d'autres États membres de l'UE.

Vandaag stellen wij een wettelijk mechanisme voor waarmee omroepen gemakkelijker de nodige toestemming van de rechthebbenden kunnen krijgen om via internet programma’s uit te zenden in andere EU-landen.


Certaines données ne sont pas disponibles actuellement mais dans le futur, le nouveau programme informatisé des ressources humaines, l'EHR, mis en place en 2011, nous permettra d'obtenir automatiquement sous forme de rapport des données statistiques relatives notamment au nombre de jours d'absences ainsi qu’au type d'absence.

Bepaalde gegevens zijn op dit moment niet beschikbaar, maar zullen dat in de toekomst wel zijn, want het nieuwe computerprogramma van de human resources, eHR, dat sinds 2011 is ingevoerd, biedt de mogelijkheid om statistieken met betrekking tot het aantal dagen afwezigheid en het soort afwezigheid in de vorm van een verslag, automatisch te verkrijgen.


«Le programme Fiscus permettra à l'UE de continuer à protéger les citoyens, les entreprises et les finances publiques, tout en améliorant notre capacité à relever les nouveaux défis qui nous attendent».

Met behulp van FISCUS wil de EU haar burgers, bedrijven en begrotingen blijven beschermen, en tegelijkertijd ervoor zorgen dat we beter in staat zijn om het hoofd te bieden aan nieuwe uitdagingen die ons nog te wachten staan".


Notre nouveau programme de financement «Europe créative» nous permettra de soutenir davantage les coûts de traduction des livres et de renforcer la diversité culturelle», a déclaré Mme Vassiliou.

Ons nieuwe financieringsprogramma Creatief Europa zal ons in staat stellen meer steun te verstrekken om de kosten van boekvertalingen te dekken en de culturele diversiteit te vergroten," aldus commissaris Vassiliou.


«C’est là un signal fort au moment où nous nous préparons à donner le coup d'envoi du nouveau programme Erasmus + de l'UE, qui permettra à 4 millions de jeunes Européens d’étudier, de se former, d'enseigner ou de travailler comme bénévoles à l’étranger au cours des sept prochaines années.

Dit sterke signaal komt tijdens de voorbereiding van de start van het nieuwe EU-programma Erasmus+, waardoor in de komende zeven jaar vier miljoen jonge Europeanen de gelegenheid krijgen in het buitenland te studeren, een opleiding te volgen, les te geven of vrijwilligerswerk te verrichten.


Troisièmement, j’espère que ce programme nous permettra de montrer qu’il y a une valeur ajoutée européenne pour tout un chacun.

In de derde plaats hoop ik dat wij met dit programma aan kunnen tonen dat er voor iedereen een Europese meerwaarde is.


Nous devons prouver à ces pays que nous voulons établir un programme qui permettra le transfert des personnes bénéficiant d’une protection internationale vers d’autres pays européens.

We moeten deze landen laten zien dat we bereid zijn een programma op te zetten dat ervoor zorgt dat mensen die internationale bescherming hebben gekregen, naar andere Europese landen kunnen worden overgebracht.


L’expérience que nous accumulons dans le cadre de ces deux programmes nous permettra de nous accorder sur la manière de gérer d’autres programmes.

Door onze ervaring met deze twee programma’s zullen we in staat zijn overeen te komen hoe we de andere programma’s gaan beheren.


Cela nous permettra d'élaborer de meilleurs programmes d'assistance, ce qui aidera les programmes de réformes économiques et sociales dans les NEI".

Op die manier zijn beide partijen beter in staat om doeltreffende bijstandsprogramma's te verzorgen, waardoor de economische en sociale hervormingsprogramma's in de NOS vooruitgang zullen boeken".


Compte tenu de l'ampleur de la tâche à accomplir, et des répercussions sur la situation budgétaire de chaque Etat membre, nous avons prévu une avancée par étapes, ce qui permettra d'assurer la cohérence avec le programme d'introduction de la monnaie unique et les politiques fiscales nationales".

Rekening houdend met de omvang van deze taak en de gevolgen voor de begrotingen van de afzonderlijke Lid-Staten, hebben wij een stapsgewijze aanpak voorgesteld. Daarmee kan gezorgd worden voor samenhang met het programma voor de invoering van de gemeenschappelijke munt en het nationale fiscale beleid".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme nous permettra ->

Date index: 2023-12-26
w