Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme sera intégralement » (Français → Néerlandais) :

Le programme sera intégralement financé par l'UE.

Het programma zal volledig door de EU worden gefinancierd.


Cette cotisation sera reprise sur la facture émise par Integrale, mandatée par l'organisateur pour cette perception, en application de l'article 72 de la loi-programme du 27 décembre 2012.

Deze bijdrage wordt opgenomen in de factuur die Integrale uitgeeft in uitvoering van artikel 72 van de programmawet van 27 december 2012, hiervoor gemandateerd door de inrichter.


Pour l'industrie nationale l'adhésion à l'OCCAR sera donc une protection dans les domaines où elle est concurrentielle, avec pour corollaire la disparition de la garantie d'une participation de l'industrie nationale intégralement proportionnelle par programme.

Voor de nationale defensie-industrie betekent het lidmaatschap van OCCAR dus een bescherming in de domeinen waar ze concurrentieel is. Van de andere kant verdwijnt hierdoor de garantie op een volledig evenredige deelname per project van de nationale industrie.


Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre que les dispositions de l'avant-projet de loi-programme modifiant l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967, relatives à l'art infirmier et à l'exercice de la profession d'accoucheuse ont été intégralement retirées dans le projet de loi qui sera déposé au Parlement au mois d'octobre.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat alle bepalingen van het voorontwerp van programmawet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967, betreffende de verpleegkunde en de uitoefening van het beroep van vroedvrouw uit het ontwerp van wet dat in het Parlement zal worden voorgelegd in de maand oktober, werden verwijderd.


Cette cotisation sera reprise sur la facture émise par Integrale, mandatée par l'organisateur pour cette perception, en application de l'article 72 de la loi-programme du 27 décembre 2012.

Deze bijdrage wordt opgenomen in de factuur die Integrale, uitgeeft in uitvoering van artikel 72 van de programmawet van 27 december 2012, hiervoor gemandateerd door de inrichter.


Nous sommes parvenus à un accord sur un nouveau programme d'aide destiné à couvrir intégralement le déficit de financement, qui sera financé à la fois par l'UE et le FMI.

Wij hebben een akkoord bereikt over een nieuw steunprogramma dat de financieringskloof volledig moet dichten en dat door de EU én het IMF wordt bekostigd.


En dépit des succès enregistrés, il est d'ores et déjà prévisible que l'ensemble des crédits des cinq programmes mis en oeuvre dans le cadre de cet objectif ne sera pas intégralement utilisé.

Ondanks deze successen laat het zich aanzien dat niet alle kredieten van de vijf programma's in het kader van deze doelstelling besteed zullen worden.


7. CONSIDÈRE que le plan de mise en œuvre qui sera finalisé à Johannesburg devrait être cohérent en termes de programmes de travail, d'objectifs et de cadres ainsi que de moyens de mise en œuvre, et être cohérent aussi avec la mise en œuvre rapide et intégrale de la déclaration ministérielle de Doha et du Consensus de Monterrey; il devrait contenir un engagement ferme en faveur du respect des droits de l'homme et de la diversité c ...[+++]

7. IS VAN MENING dat het uitvoeringsplan waaraan in Johannesburg de laatste hand zal worden gelegd, samenhangend moet zijn wat betreft de actieprogramma's, streefdoelen en kaders, en uitvoeringsmiddelen, en ook moet sporen met de volledige en tijdige uitvoering van de ministeriële verklaring van Doha en de consensus van Monterrey, en moet voorzien in een sterke verbintenis inzake de eerbiediging van de mensenrechten en de culturele verscheidenheid; een erkenning van het belang van een sterkere governance voor duurzame ontwikkeling op ...[+++]


En tout état de cause, l'aide ne sera versée aux deux pays qu'à condition qu'ils se soient intégralement acquittés de toutes leurs obligations à l'égard de la Communauté et qu'ils mettent en oeuvre de manière satisfaisante un programme global d'ajustement et de réformes dans le cadre d'un programme établi par le FMI.

In elk geval wordt deze bijstand aan de twee landen slechts uitbetaald indien zij al hun bestaande verplichtingen jegens de Gemeenschap volledig zijn nagekomen en zij in de context van een IMF-programma op bevredigende wijze een breed aanpassings- en hervormingsprogramma implementeren.


On peut déduire des contacts préliminaires pris avec la Commission que le programme sera approuvé intégralement.

Uit voorafgaande contacten met de commissie kan worden opgemaakt dat het programma naar verwachting integraal zal worden goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme sera intégralement ->

Date index: 2023-03-16
w