Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «progressivement cette coopération » (Français → Néerlandais) :

Progressivement, cette coopération s'est étendue à d'autres domaines tels que l'information, les échanges entre organisations et le service volontaire.

Geleidelijk is deze samenwerking tot andere thema's verruimd (voorlichting, uitwisselingen tussen organisaties en vrijwilligerswerk).


À terme, la Belgique prévoirait d'étendre progressivement cette coopération aux 21 pays européens disposant à ce jour d'une banque de données ADN opérationnelle et qui procèdent déjà à des échanges comparables avec leurs propres partenaires.

Op langere termijn zou ons land van plan zijn die samenwerking geleidelijk aan uit te breiden tot de 21 Europese landen die al over een operationele DNA-bank beschikken en die al op die manier gegevens uitwisselen met hun eigen partners.


L'UE devrait profiter de cette occasion pour renforcer sa coopération avec ses partenaires internationaux, en vue notamment de développer progressivement les marchés mondiaux du carbone pour soutenir les efforts des pays développés et en développement visant à mettre en place des stratégies de développement à faible taux d'émissions, et pour veiller à ce que tous les financements relatifs au climat contribuent aux possibilités de développement «à l'épreuve du changement cl ...[+++]

De EU dient deze gelegenheid aan te grijpen om de samenwerking met haar internationale partners te versterken, onder meer door te streven naar de geleidelijke ontwikkeling van mondiale koolstofmarkten om de inspanningen van geïndustrialiseerde en ontwikkelingslanden voor de tenuitvoerlegging van ontwikkelingsstrategieën met lage uitstoot te ondersteunen en ervoor te zorgen dat de klimaatfinanciering bijdraagt tot "klimaatbestendige" ontwikkelingsprojecten.


Lorsqu'une structure de coopération dont au moins un des établissements d'enseignement a compétence d'enseignement pour une formation figurant dans la liste visée au paragraphe 1, ne cosigne pas la demande visée au paragraphe 3, les établissements d'enseignement de cette structure de coopération perdent la compétence d'enseignement pour la formation et suppriment progressivement la formation conformément à l'article 49, § 2.

Als een samenwerkingsverband, waarvan ten minste een van de onderwijsinstellingen onderwijsbevoegdheid bezit voor een opleiding die is opgenomen in de lijst, vermeld in paragraaf 1, de aanvraag, vermeld in paragraaf 3, niet mee ondertekent, verliezen de onderwijsinstellingen van dat samenwerkingsverband de onderwijsbevoegdheid voor de opleiding en bouwen ze de opleiding af conform artikel 49, § 2.


BIO utilisera l'approche suivante dans le but de quitter les structures dans les juridictions qui sont exclus par la loi d'ici la fin de 2017 : – pour six institutions basées au Luxembourg, BIO réexaminera la situation en 2015, étant donné qu’en 2015 il est prévu que le pays se conforme avec le Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE), afin que cette juridiction soit de nouveau éligible, et décidera ensuite si une s ...[+++]

BIO zal de volgende aanpak hanteren met de bedoeling tegen einde 2017 uit structuren te stappen in de rechtsgebieden die door de wet zijn uitgesloten : – voor zes in Luxemburg gevestigde instellingen zal BIO, gezien het feit dat het land naar verwachting tegen 2015 in orde zal zijn met het Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes van de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO) zodat dit rechtsgebied opnieuw in aanmerking zou komen, de situatie in 2015 herbekijken en dan beslissen of een proactieve uitstap overwogen dient te worden ; – voor de vijf investeringen buiten Luxemburg met een vervaldag tot 2017 is BIO deze posities momenteel gaandeweg ...[+++]


Un des buts de ce rapport était notamment de répondre à la question de savoir qui était responsable de la conception et de la mise en oeuvre des mesures de sécurité au niveau de la division coopération policière internationale du SGAP (en abrégé CPI), le chef de cette division ayant acquis progressivement dans les faits le contrôle réel de la « Commission Sirène », au détriment du Directeur et ensuite du Directeur ad interim de celle-ci.

Eén van de doelstellingen van dit verslag was een antwoord te formuleren op de vraag wie verantwoordelijk was voor het definiëren en implementeren van de veiligheidsmaatregelen op het niveau van de divisie internationale politiesamenwerking van de APSD (afgekort IPS), daar het hoofd van deze divisie in de praktijk geleidelijk aan de eigenlijke controle van de « Commissie Sirene » had overgenomen, ten nadele van de directeur en later ook van de directeur ad interim van deze commissie.


Au départ limitée aux secteurs traditionnels (soins de santé, enseignement), elle a progressivement été étendue à de nombreux autres secteurs, dont les transports, la justice, l'assainissement des finances publiques et la réforme de la fonction publique. Outre cette coopération directe, diverses ONG belges bénéficiant d'un financement public sont présentes en RDC au travers de nombreux projets.

Waar die aanvankelijk beperkt bleef tot de traditionele sectoren (gezondheidszorg, onderwijs) werd ze geleidelijk uitgebreid tot vele andere gebieden, waaronder vervoer, justitie, sanering van de openbare financiën en de hervorming van de overheidsdiensten Naast deze rechtstreekse ontwikkelingssamenwerking zijn er in de DRC verscheidene Belgische NGO's aanwezig, die overheidssteun genieten en betrokken zijn bij talrijke projecten.


Au départ limitée aux secteurs traditionnels (soins de santé, enseignement), elle a progressivement été étendue à de nombreux autres secteurs, dont les transports, la justice, l'assainissement des finances publiques et la réforme de la fonction publique. Outre cette coopération directe, diverses ONG belges bénéficiant d'un financement public sont présentes en RDC au travers de nombreux projets.

Waar die aanvankelijk beperkt bleef tot de traditionele sectoren (gezondheidszorg, onderwijs) werd ze geleidelijk uitgebreid tot vele andere gebieden, waaronder vervoer, justitie, sanering van de openbare financiën en de hervorming van de overheidsdiensten Naast deze rechtstreekse ontwikkelingssamenwerking zijn er in de DRC verscheidene Belgische NGO's aanwezig, die overheidssteun genieten en betrokken zijn bij talrijke projecten.


13. considère que la situation en matière de droits de l'homme – en particulier les droits des enfants, des femmes et des minorités – doit être surveillée en permanence, qu'un dialogue sur les droits de l'homme doit être mené avec tous les pays partenaires, et qu'une évaluation annuelle de la situation ainsi que les résultats des dialogues doivent figurer en annexe au rapport d'avancement annuel de chaque pays partenaire, cette évaluation étant assortie d'un mécanisme clair permettant de réexaminer et de limiter progressivement la coopération bila ...[+++]

13. is van oordeel dat mensenrechtensituaties voortdurend moeten worden bijgehouden – vooral met betrekking tot de rechten van kinderen, vrouwen en minderheden – en dat voortdurend mensenrechtendialogen moeten worden gehouden met alle partnerlanden, en dat een jaarlijkse beoordeling van de situatie evenals de resultaten van de dialogen moeten worden opgenomen in de bijlage bij het jaarlijkse voortgangsverslag van elk partnerland, waarbij een duidelijk mechanisme in het leven wordt geroepen om de bilaterale samenwerking te heroverwegen of progressief te beperken indien blijkt dat de mensenrechten worden geschonden; benadrukt dat de benad ...[+++]


13. considère que la situation en matière de droits de l’homme – en particulier les droits des enfants, des femmes et des minorités – doit être surveillée en permanence, qu’un dialogue sur les droits de l’homme doit être mené avec tous les pays partenaires, et qu’une évaluation annuelle de la situation ainsi que les résultats des dialogues doivent figurer en annexe au rapport d’avancement annuel de chaque pays partenaire, cette évaluation étant assortie d’un mécanisme clair permettant de réexaminer et de limiter progressivement la coopération bila ...[+++]

13. is van oordeel dat mensenrechtensituaties voortdurend moeten worden bijgehouden – vooral met betrekking tot de rechten van kinderen, vrouwen en minderheden – en dat voortdurend mensenrechtendialogen moeten worden gehouden met alle partnerlanden, en dat een jaarlijkse beoordeling van de situatie evenals de resultaten van de dialogen moeten worden opgenomen in de bijlage bij het jaarlijkse voortgangsverslag van elk partnerland, waarbij een duidelijk mechanisme in het leven wordt geroepen om de bilaterale samenwerking te heroverwegen of progressief te beperken indien blijkt dat de mensenrechten worden geschonden; benadrukt dat de benad ...[+++]


w