Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progressivement depuis quelques " (Frans → Nederlands) :

Depuis quelque temps déjà, cette flotte affiche une attitude très critique vis-à-vis des négociations relatives aux derniers protocoles, soulignant que de très nombreux problèmes techniques limitent sérieusement la rentabilité et l'exploitation des possibilités de pêche, à tel point qu'au cours des 18 mois d'exécution du protocole actuel, la flotte de pêche aux céphalopodes a disparu progressivement de la zone de pêche jusqu'au 31 décembre 2007, date à laquelle il a été décidé de mettre un terme aux activités de la flotte toujours pré ...[+++]

Sinds geruime tijd laat deze vloot zich kritisch uit met betrekking tot de onderhandelingen over de laatste protocollen, erop wijzend dat een groot aantal technische problemen de rentabiliteit en de benutting van de vangstmogelijkheden ernstig in het gedrang brengen. Het gaat zelfs zo ver dat de vloot voor de visserij op koppotigen zich tijdens de anderhalf jaar dat het geldende protocol van toepassing is, geleidelijk uit de visgronden heeft teruggetrokken, tot op 31 december 2007 uiteindelijk ook de laatste 20 Spaanse en 4 Italiaanse vaartuigen de visgronden hebben verlaten.


Ces chiffres sont dus au fonctionnement de notre régime de pension: à la suite du gel des plafonds maximums pour le calcul des pensions maximales depuis les années 1980 jusqu'il y a quelques années, le nombre de personnes âgées percevant une pension minimale ou à peine supérieure à celle-ci a augmenté progressivement.

Dit heeft alles te maken met de werking van ons pensioensysteem, waarbij mede als gevolg van het bevriezen van de maximumplafonds voor het berekenen van de maximumpensioenen sinds de jaren 1980 tot enkele jaren geleden, het aandeel ouderen dat terugvalt op een minimumpensioen of in die buurt komt, langzaamaan toegenomen is.


J'ajoute à ceci que le retard dans la remise du compte général de l'État a été, depuis la fin des années '90, progressivement réduit passant de plusieurs années à quelques mois de telle sorte qu'on peut désormais parler d'un retard minime.

Ik voeg hieraan toe dat de vertraging in de overlegging van de algemene rekening van de Staat sedert het eind van de jaren '90 geleidelijk werd herleid van ettelijke jaren tot enkele maanden zodat men nu van een minimale achterstand kan spreken.


Depuis quelques années déjà, et pour s’adapter au monde globalisé qui est le nôtre, la coopération au développement de l’UE s’est progressivement placée dans une perspective d’intégration régionale.

Om zich aan onze geglobaliseerde wereld aan te passen, heeft de ontwikkelingssamenwerking van de EU zich reeds sinds enkele jaren geleidelijk gericht op regionale integratie.


Depuis quelque temps déjà, le Conseil développe une politique de l’énergie davantage coordonnée en élaborant progressivement un ensemble de législations sur l’énergie qui couvre aussi bien le soutien aux sources d’énergie renouvelable que des paquets successifs de textes concernant la libéralisation des marchés, par lesquels sera assurée l’ouverture intégrale du marché commun de l’énergie avant le mois de juillet 2007.

De Raad is al enige tijd bezig met het ontwikkelen van een beter gecoördineerd energiebeleid door in verschillende fasen een wetgevingspakket inzake energie op te stellen, dat zowel de bevordering van hernieuwbare energiebronnen omvat als pakketten om de successievelijke markten te liberaliseren, om te waarborgen dat de gemeenschappelijke energiemarkten in juli 2007 volledig zijn geopend.


Outre la prise en compte au niveau politique, l'intégration de cette priorité dans les programmes des fonds structurels se fait progressivement depuis quelques années.

Niet alleen bij het beleid wordt met deze prioriteit rekening gehouden, maar sinds enkele jaren wordt deze prioriteit ook steeds meer geïntegreerd in de programma's van de Structuurfondsen.


Ce cadre réglementaire a progressivement évolué au cours des vingt-cinq dernières années et s'est beaucoup transformé depuis quelques années.

Dit reglementaire kader is over de laatste 25 jaar geleidelijk aan geëvolueerd, en heeft recentelijk belangrijke ontwikkelingen gekend.


Cette formule, proposée depuis le début de l'année par la Commission et par le Parlement européen, a rallié progressivement des partisans et s'est même imposée dans les États membres qui, il y a quelques mois à peine, (au Conseil européen de Göteborg) étaient très réticents à son égard.

Die formule, die van bij het begin van het jaar door de Commissie en het Europees Parlement is voorgesteld, heeft geleidelijk aan meer steun gekregen en heeft het zelfs gehaald in die lidstaten die er nauwelijks enkele maanden geleden (op de Europese Raad van Göteborg) nog erg weigerachtig tegenover stonden.


Cette proposition s'inscrit dans le cadre d'une politique suivie depuis quelques années, qui vise à amener progressivement le prix de base à un niveau plus réaliste, c'est-à-dire à 1509,39 Ecus/t, pour qu'il puisse effectivement servir à indiquer aux producteur où les prix devraient se stabiliser dans un marché équilibré.

Het voorstel is een vervolg op de besluiten van de laatste jaren om de basisprijs etappegewijs op een realistisch peil te brengen, d.w.z. 1 509,39 ecu/ton, zodat die prijs meer beantwoordt aan zijn functie, die erin bestaat de producenten te signaleren welk prijspeil mag worden verwacht op een markt in evenwicht.


Depuis quelques mois, les informations quant à l'évolution économique sont devenues progressivement plus pessimistes.

De afgelopen paar maanden zijn de economische berichten geleidelijk verslechterd.


w