Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet de texte du ministre et formuler quelques " (Frans → Nederlands) :

L'intervenant souhaiterait livrer encore quelques réflexions au sujet du projet de texte du ministre et formuler quelques propositions en vue de le simplifier.

Spreker heeft vervolgens nog enkele beschouwingen en voorstellen tot vereenvoudiging bij het ontwerp van tekst van de minister.


Lors de l'examen de la proposition de règlement du Conseil visant à codifier le règlement (CE) n 659/1999 du Conseil du 22 mars 1999 portant modalités d'application de l'article 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le groupe a, d'un commun accord, constaté qu'à l'article 33 du projet de texte codifié, dans la formule introductrice, la locution "instituée à l'article 35" devait être adaptée en "instituée à l'article 34".

Tijdens deze bijeenkomst is het voorstel voor een verordening van de Raad tot codificatie van Verordening (EG) nr. 659/1999 van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie onderzocht en heeft de adviesgroep in onderlinge overeenstemming vastgesteld dat in artikel 33, aanhef, van het codificatievoorstel de woorden "volgens de procedure van artikel 35" vervangen dienen te worden door "volgens de procedure van artikel 34".


Les experts, dont les magistrats retraités, élaborent par exemple un projet de texte de loi ou formulent des suggestions/amendements aux textes existants et cela, sur la base d'une étude du cadre législatif, de la jurisprudence et de la doctrine.

De experts, waaronder de op rust gestelde magistraten, werken bijvoorbeeld een ontwerp van wettekst uit of formuleren suggesties/amendementen bij bestaande teksten en dit op basis van een onderzoek van het wetgevend kader, de rechtspraak en de rechtsleer.


Le rapporteur, M. Francis Delpérée, fait observer que l'objectif du projet de texte se laisse résumer en quelques mots, à savoir remplacer dans chaque article concerné de la Constitution les mots « Conseils de communauté et de région » par les mots « Parlements de communauté et de région ».

De heer Francis Delpérée, rapporteur, merkt op dat het doel van dit ontwerp er gewoon in bestaat in de Grondwet de woorden « Gemeenschaps- en Gewestraden » telkens te vervangen door de woorden « Gemeenschaps- en Gewestparlementen ».


(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le ...[+++]

(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de ...[+++]


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Ministre d’État, Monsieur le Commissaire, avant d’en venir à Malte, à Chypre et à la procédure, je voudrais, avec votre permission, formuler quelques remarques préliminaires à propos de l’euro.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de staatsminister, mijnheer de commissaris, voordat ik over Malta, Cyprus en de procedure kom te spreken, heb ik eerst een aantal opmerking over de euro.


1. Le projet de rapport sur la simplification ici présenté entend répondre à la communication de la Commission et, s'il y échet, formuler quelques propositions visant à rendre plus efficaces les méthodes de simplification par elle proposées.

1. Dit ontwerpverslag over de vereenvoudiging van de wetgeving heeft ten doel een antwoord te formuleren op de mededeling van de Commissie en zo mogelijk suggesties te doen ter verbetering van de effectiviteit van de voorgestelde vereenvoudigingsmethoden.


Cependant, je voudrais formuler quelques commentaires critiques sur deux aspects de ce texte.

Ik wil echter bij twee punten een kritische kanttekening maken.


- Dans le cadre d’un exposé introductif, le ministre a formulé quelques commentaires au sujet de la Convention.

- Tijdens een inleidende uiteenzetting gaf de minister een toelichting bij het verdrag.


- Avant de répondre aux questions proprement dites, la ministre voudrait formuler quelques corrections et commentaires concernant le début de votre intervention.

- Alvorens de eigenlijke vragen te beantwoorden, wil de minister enkele correcties en commentaren formuleren op de inleiding tot de vraag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de texte du ministre et formuler quelques ->

Date index: 2023-10-20
w