Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet devra permettre » (Français → Néerlandais) :

Objectif : le projet devra permettre aux bénéficiaires d'acquérir des compétences sociales indispensables pour qu'ils puissent optimaliser leur intégration et élaborer un projet personnel réaliste.

Doelstelling : het project geeft aan de deelnemers de mogelijkheid verschillende noodzakelijke sociale vaardigheden te ontwikkelen die hun integratie bevordert en toelaat een eigen persoonlijk project uit te werken.


Ce projet devra permettre de réduire le déboisement tel qu'il se produit en raison de la production de charbon de bois dans le parc des Virunga.

Dit project moet bijdragen tot het terugdringen van de ontbossing als gevolg van de houtskoolproductie in het Virunga-park.


18. C'est pourquoi, le programme-cadre « droits fondamentaux et justice » devra permettre d’augmenter les financements européens consacrés à la formation judiciaire et favoriser une meilleure corrélation entre les priorités de l’Union et les formations menées, favorisant ainsi les projets plus ambitieux, coordonnés et développant une réelle valeur ajoutée européenne.

18. Daarom moet het kaderprogramma “Grondrechten en justitie” het mogelijk maken meer Europese middelen voor justitiële opleiding uit te trekken en de prioriteiten van de Unie beter af te stemmen op de toekomstige opleidingen, zodat ambitieuzere en beter gecoördineerde projecten kunnen worden opgezet die voor Europa een reële toegevoegde waarde hebben.


Par ailleurs, le Ministre de la Justice déposera un projet de loi en vue de la réforme du droit accéléré, sur la base d'une procédure de " comparution immédiate" qui devra permettre au plus tard après une à deux semaines de prononcer un jugement sur le fond.

Ook zal de minister van Justitie een ontwerp van wet indienen ter hervorming van het snelrecht. Dat snelrecht moet gebaseerd zijn op een procedure van " onmiddellijke verschijning" en in hooguit één tot twee weken tot een rechterlijke uitspraak ten gronde leiden.


En substance, la membre est favorable à ce projet, qui devra permettre à des personnes n'ayant jamais participé à des fonds de pension d'avoir la possibilité de se constituer une pension complémentaire.

Het lid is grotendeels voorstander van dit ontwerp, dat mensen die nooit hebben deelgenomen aan pensioenfondsen de mogelijkheid biedt een aanvullend pensioen op te bouwen.


En substance, la membre est favorable à ce projet, qui devra permettre à des personnes n'ayant jamais participé à des fonds de pension d'avoir la possibilité de se constituer une pension complémentaire.

Het lid is grotendeels voorstander van dit ontwerp, dat mensen die nooit hebben deelgenomen aan pensioenfondsen de mogelijkheid biedt een aanvullend pensioen op te bouwen.


Le présent projet devra nous permettre de réaliser les conditions budgétaires en vue de l'adhésion à l'U.E.M. Il faut d'abord rappeler qu'il y a aussi trois autres critères pour lesquels la Belgique est même un pays de référence : l'inflation, les taux d'intérêt à long terme et la stabilité des taux de change.

Dit ontwerp moet het ons mogelijk maken om de budgettaire voorwaarden voor de toetreding tot de E.M.U. te realiseren. Er zij aan herinnerd dat er daarnaast nog drie andere criteria zijn waarvoor België zelfs een referentieland is : inflatie, lange-termijnrente en wisselkoersstabiliteit.


L'objectif principal de cet avant-projet de loi est de permettre à l'autorité belge compétente d'obtenir des établissements financiers belges la transmission d'informations que cette même autorité devra fournir aux juridictions étrangères concernées » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1448/003, p. 3).

Het voorontwerp van wet strekt er hoofdzakelijk toe de Belgische bevoegde autoriteit de mogelijkheid te bieden om van Belgische financiële instellingen inlichtingen te verkrijgen die zij zal moeten verstrekken aan de bevoegde autoriteit van de betrokken buitenlandse rechtsgebieden » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1448/003, p. 3).


La modification des orientations communes pour le développement du réseau transeuropéen de transport (RTE-T) en 2011 devra permettre d'éliminer les principaux engorgements, de mettre en place les maillons manquants et d'interconnecter les modes de transport grâce à une meilleure identification des projets et à un meilleur suivi des décisions.

De herziening van de gemeenschappelijke richtsnoeren voor de ontwikkeling van het trans-Europees vervoersnet (TEN-V) in 2011 moet het mogelijk maken de belangrijkste knelpunten weg te werken, de ontbrekende schakels in te vullen en de vervoerswijzen te interconnecteren dankzij een betere projectkeuze en follow-up van de genomen beslissingen.


Dans ce contexte, et suite à la finalisation de l'examen des mesures prévues dans des documents uniques de programmation relatifs aux interventions des Fonds dans les régions de l'objectif 2 pour la période 2000-2006, l'attention de la Commission s'est concentrée, pendant l'année 2002, sur l'appréciation de certains grands projets éligibles au titre des articles 25 et 26 du règlement général des Fonds, que l'adoption du nouvel encadrement multisectoriel des aides à finalité régionale [10] devra permettre de simpli ...[+++]

Met het oog hierop (en als vervolg op het afgeronde onderzoek naar de activiteiten die zijn gepland volgens de enkelvoudige programmadocumenten voor maatregelen van de Structuurfondsen in de doelstelling 2-regio's voor de periode 2000-2006) heeft de Commissie zich in 2002 gericht op de beoordeling van een aantal grote projecten die voor subsidie uit hoofde van artikel 25 en 26 van bedoelde verordening in aanmerking komen. De beoordeling zou eenvoudiger moeten zijn nu de nieuwe multisectorale kaderregeling betreffende regionale steun [10] is goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet devra permettre ->

Date index: 2023-12-05
w