Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet dispose donc » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté en projet dispose donc que le non-respect des dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 2007 (violation de la politique d'investissement par exemple) permet au SPF Finances de radier l'organisme, ensuite de quoi celui-ci ne sera plus habilité à bénéficier du régime fiscal spécifique attaché à cette qualité.

Het ontwerp van besluit bepaalt dus dat, bij het niet naleven van de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december 2007 (bijvoorbeeld de schending van het beleggingsbeleid), de FOD Financiën de instelling kan schrappen, waardoor zij niet meer gerechtigd zal zijn om de specifieke belastingregeling voor de bedoelde instellingen te genieten.


Le projet dispose donc que l'action en calomnie « revit » dès cet instant (tandis qu'elle resterait actuellement suspendue pour cause d'absence de jugement).

Het ontwerp bepaalt daarom nu dat vanaf dit moment de vordering wegens laster opnieuw « herleeft » (waar zij nu geschorst blijft wegens gebrek aan een vonnis).


L'article 433quinquies, tel qu'il figure dans le projet, dispose donc que la traite des êtres humains est le fait de recruter, de transporter, .une personne afin de permettre la commission contre cette personne de l'infraction de traite des êtres humains.

Artikel 433quinquies zoals het in het ontwerp staat, bepaalt dus « mensenhandel is de werving, het vervoer, .van een persoon om ten aanzien van deze persoon het misdrijf mensenhandel te plegen ».


L'article 433quinquies, tel qu'il figure dans le projet, dispose donc que la traite des êtres humains est le fait de recruter, de transporter, .une personne afin de permettre la commission contre cette personne de l'infraction de traite des êtres humains.

Artikel 433quinquies zoals het in het ontwerp staat, bepaalt dus « mensenhandel is de werving, het vervoer, .van een persoon om ten aanzien van deze persoon het misdrijf mensenhandel te plegen ».


La Banque dispose donc déjà de la faculté d'autoriser des dérogations aux règles prévues par le projet en vertu de l'article 203 de la loi du 13 mars 2016 sans qu'il soit nécessaire de réitérer cette habilitation au sein du projet, et ce également pour le motif exposé dans l'observation formulée sur l'article 3.

Krachtens artikel 203 van de wet van 13 maart 2016, beschikt de Bank dus reeds over de mogelijkheid om afwijkingen toe te staan op de regels waarin het ontwerp voorziet, zonder dat die machtiging hoeft te worden herhaald in het ontwerp, en dit eveneens om de reden die uiteengezet is in de opmerking over artikel 3.


Pour la première priorité de projet (Augmentation de la participation des demandeurs d'asile à la société), une préférence sera également donnée aux organisations qui disposent elles-mêmes d'un large réseau et qui peuvent donc contribuer le plus à la réalisation de cette priorité.

Inzake organisaties, zal voor wat de eerste projectprioriteit betreft (Verhoging deelname asielzoekers aan het maatschappelijk leven) de voorkeur verder uitgaan naar organisaties die over een breed eigen netwerk beschikken en bijgevolg maximaal tot de realisatie van deze projectprioriteit kunnen bijdragen.


- la notion de « jour » a été définie par référence à la notion de jour de calendrier, sauf disposition expresse contraire dans le présent projet et ce, conformément à l'article 60 de la loi qui dispose que les délais fixés par ou en vertu de celle-ci et donc par le présent projet, sont calculés suivant le Règlement 1182/71 du Conseil du 3 juin 1971 portant détermination des règles applicables aux délais, dates et aux termes.

- het begrip "dag" werd gedefinieerd met verwijzing naar het begrip "kalenderdag", behalve uitdrukkelijke andersluidende bepaling in dit ontwerp en dit overeenkomstig artikel 60 van de wet dat bepaalt dat de termijnen die door of krachtens de wet worden opgelegd, berekend worden volgens de Verordening nr. 1182/71 van de Raad van 3 juni 1971 houdende vaststelling van de regels die van toepassing zijn op termijnen, data en aanvangs- en vervaltijden.


L'article 32, en projet, du titre préliminaire du Code de procédure pénale dispose donc que la nullité et l'exclusion d'un élément de preuve obtenu irrégulièrement ne peuvent être décidées que dans trois cas.

Het ontworpen artikel 32 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering bepaalt dus dat enkel in drie gevallen kan worden besloten tot nietigheid en uitsluiting van een onrechtmatig verkregen bewijselement.


L'article 32, en projet, du titre préliminaire du Code de procédure pénale dispose donc que la nullité et l'exclusion d'un élément de preuve obtenu irrégulièrement ne peuvent être décidées que dans trois cas.

Het ontworpen artikel 32 van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering bepaalt dus dat enkel in drie gevallen kan worden besloten tot nietigheid en uitsluiting van een onrechtmatig verkregen bewijselement.


Pour la première priorité de projet (Augmentation de la participation des demandeurs d'asile à la société), une préférence sera également donnée aux organisations qui disposent elles-mêmes d'un large réseau et qui peuvent donc contribuer le plus à la réalisation de cette priorité.

Inzake organisaties, zal voor wat de eerste projectprioriteit betreft (Verhoging deelname asielzoekers aan het maatschappelijk leven) de voorkeur verder uitgaan naar organisaties die over een breed eigen netwerk beschikken en bijgevolg maximaal tot de realisatie van deze projectprioriteit kunnen bijdragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet dispose donc ->

Date index: 2023-05-12
w