Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet est unique non seulement par son ampleur mais aussi " (Frans → Nederlands) :

Ce projet est unique non seulement par son ampleur mais aussi parce qu'il s'agit de la première mise en œuvre de la formule DBFM (Design, Build, Finance and Maintenance - Conception, Construction, Financement et Maintenance).

Niet alleen de omvang van dit project is uniek, het is ook de eerste keer dat een DBFM formule gebruikt wordt. DBFM staat voor Design, Build, Finance en Maintenance.


Les États membres sont invités à: évaluer systématiquement l’impact de la législation sur les PME en recourant à un «test PME», tout en tenant compte des différences de taille des entreprises, le cas échéant; présenter chaque année, à une période définie, une planification de la législation relative aux entreprises devant entrer en vigueur au cours de la période budgétaire suivante; appliquer le principe de la «priorité aux PME» non seulement à la légi ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: aan de hand van een mkb-toets stelselmatig de gevolgen van wetgeving voor het mkb te beoordelen en waar nodig rekening houden met de verschillen in grootte van ondernemingen; elk jaar op een vast tijdstip vooruit te plannen welke ondernemingsgerelateerde wetgeving in de komende begrotingsperiode in werking zal treden; het "denk eerst klein"-principe niet alleen op wetgeving toe te passen maar ook op administrati ...[+++]


La monnaie unique protège les Européens et leur ouvre des perspectives. Une zone euro forte et stable est essentielle non seulement pour ses membres mais aussi pour l'UE dans son ensemble.

De eenheidsmunt biedt bescherming en kansen voor Europeanen, en een sterke en stabiele eurozone is essentieel voor haar leden en voor de EU als geheel.


M Violeta Bulc, commissaire européenne pour les transports, a déclaré quant à elle: «L'Union européenne a une occasion unique non seulement de mener la modernisation du transport routier en Europe, mais aussi à l'échelle mondiale.

EU-commissaris voor vervoer Violeta Bulc: “Dit is een unieke kans om niet alleen in de EU, maar ook wereldwijd het voortouw te nemen bij de modernisering van het wegvervoer.


L'intervenant objecte au fait que les dispositions en projet rendent punissables non seulement les discriminations directes, mais aussi les discriminations indirectes (article 6).

Spreker heeft bezwaar tegen het feit dat niet enkel aanzetten tot directe, maar ook tot indirecte discriminatie strafbaar wordt (artikel 6).


Nous avons besoin de campagnes d'information et de sensibilisation soulignant l'importance d'une détection précoce de la démence, non seulement pour les professionnels mais aussi pour le grand public, et ce, pas uniquement du point de vue des aspects physiques, médicaux et cognitifs, mais aussi en tenant compte des éléments psyc ...[+++]

We hebben nood aan informatie- en sensibiliseringscampagnes met betrekking tot het belang van vroegtijdige opsporing van dementie niet alleen voor professionelen, maar ook voor het algemene publiek en niet alleen betreffende fysieke, medische en cognitieve aspecten maar ook rond psychosociale thema's.


Nous avons besoin de campagnes d'information et de sensibilisation soulignant l'importance d'une détection précoce de la démence, non seulement pour les professionnels mais aussi pour le grand public, et ce, pas uniquement du point de vue des aspects physiques, médicaux et cognitifs, mais aussi en tenant compte des éléments psyc ...[+++]

We hebben nood aan informatie- en sensibiliseringscampagnes met betrekking tot het belang van vroegtijdige opsporing van dementie niet alleen voor professionelen, maar ook voor het algemene publiek en niet alleen betreffende fysieke, medische en cognitieve aspecten maar ook rond psychosociale thema's.


Mais une nouvelle enquête nous apprend non seulement que l'ampleur du phénomène est très préoccupante, mais aussi que nous sommes chaque fois stupéfaits de la taille et de l'étendue du problème.

Maar nieuw onderzoek leert ons dus dat de omvang van het fenomeen niet alleen heel erg verontrustend is maar dat we ook elke keer weer verstomd staan van de grootte en omvang van het probleem.


Le défi pour la réalisation de ces projets n'est pas seulement d'identifier les meilleurs projets mais aussi de les financer [46].

De uitdaging voor de verwezenlijking van deze projecten is niet alleen de beste projecten te identificeren maar ook ze te financieren [46].


- La commission du Sénat s'est penchée avec beaucoup d'attention sur ce projet et a accompli son oeuvre de législateur, puisqu'elle a non seulement entendu les acteurs, mais aussi apporté des modifications intéressantes au texte transmis par la Chambre, qui avait elle-même beaucoup travaillé sur ce projet.

- De Senaatscommissie heeft haar wetgevende rol behoorlijk vervuld: ze heeft niet alleen hoorzittingen gehouden, maar ook heeft ze wijzigingen aangebracht aan de tekst die door de Kamer was overgezonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet est unique non seulement par son ampleur mais aussi ->

Date index: 2023-04-07
w