Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet modifie également » (Français → Néerlandais) :

Enfin, le projet modifie également la loi du 13 mai 1999 contenant le statut diciplinaire des agents des services de police : lorsque le centre communique au Comité P ou à l'Inspection générale des services de la police fédérale et de la police locale des infractions à la loi contre la discrimination ou à la loi antiraciste, le président du Comité P ou l'inspecteur général est tenu de mener une enquête, d'informer l'autorité compétente et, le cas échéant, de saisir l'autorité disciplinaire compétente.

Ten slotte wordt ook de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten door het ontwerp gewijzigd : als het centrum aan het Comité P of aan de Algemene Inspectie van de federale en van de lokale politie overtredingen mededeelt van de anti-discriminatie- of racismewetten, moet de voorzitter van het Comité P of de inspecteur-generaal een onderzoek uitvoeren, de bevoegde overheid op de hoogte stellen en de zaak eventueel tuchtrechtelijk aanhangig maken.


En fait, le projet modifie également l'article 745bis du Code civil en y insérant un § 3 relatif au droit au bail au profit du conjoint survivant.

Inderdaad wijzigt het ontwerp ook artikel 745bis, § 3 van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het huurrecht ten voordele van de langstlevende echtgenoot.


En fait, le projet modifie également l'article 745bis du Code civil en y insérant un § 3 relatif au droit au bail au profit du conjoint survivant.

Inderdaad wijzigt het ontwerp ook artikel 745bis, § 3 van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het huurrecht ten voordele van de langstlevende echtgenoot.


3. Pour des motifs de sécurité juridique, il est recommandé que, comme pour l'article 24bis, alinéa 1, point 9, alinéa 4, en projet, de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 `portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés' (article 1 du projet), les modifications en projet de l'article 34, § 1, O, du même arrêté (article 2 du projet), aient également expressément égard au dispositif prévu à l'article 7, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 ...[+++]

3. Het verdient aanbeveling, omwille van de rechtszekerheid, dat, zoals is gebeurd in het ontworpen artikel 24bis, eerste lid, punt 9, vierde lid, van het koninklijk besluit van 21 december 1967 `tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers' (artikel 1 van het ontwerp), ook bij de ontworpen wijzigingen in artikel 34, § 1, O, van hetzelfde besluit (artikel 2 van het ontwerp) uitdrukkelijk rekening wordt gehouden met de regeling vervat in artikel 7, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 december 2014 `tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoer ...[+++]


Art. 2. Les avis émis par la section de législation du Conseil d'Etat avant l'entrée en vigueur du présent arrêté concernant les avant-projets de décret non introduits, leurs amendements, et les projets d'arrêtés non publiés au Moniteur belge, peuvent également être publiés en application de l'article 6 de la loi du 16 août 2016 modifiant les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, en vue de la publication des ...[+++]

Art. 2. De adviezen die de afdeling Wetgeving van de Raad van State heeft uitgebracht vóór de datum van de inwerkingtreding van dit besluit over voorontwerpen van decreet die niet zijn ingediend, de amendementen erop, en de ontwerpen van besluiten die niet zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, kunnen ook worden bekendgemaakt met toepassing van artikel 6 van de wet van 16 augustus 2016 tot wijziging van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, met het oog op de bekendmaking van de adviezen van de afdeling Wetgeving.


En effet, comme le projet de loi relatif au timesharing , qui modifie également l'article 589 du Code judiciaire, sera probablement voté avant le projet de loi relatif au courtage matrimonial, cet article doit être modifié dans le cadre du projet relatif au courtage matrimonial pour tenir compte des modifications déjà acquises dans le cadre du projet de loi relatif au timesharing .

Immers, het wetsontwerp op de timesharing , dat artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek eveneens wijzigt, wordt waarschijnlijk goedgekeurd vóór het wetsontwerp op de huwelijksbureaus. Dat artikel moet in het kader van het wetsontwerp op de huwelijksbureaus zo worden gewijzigd dat het rekening houdt met de reeds goedgekeurde wijzigingen in het kader van het wetsontwerp op de timesharing .


En effet, comme le projet de loi relatif au timesharing , qui modifie également l'article 589 du Code judiciaire, sera probablement voté avant le projet de loi relatif au courtage matrimonial, cet article doit être modifié dans le cadre du projet relatif au courtage matrimonial pour tenir compte des modifications déjà acquises dans le cadre du projet de loi relatif au timesharing .

Immers, het wetsontwerp op de timesharing , dat artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek eveneens wijzigt, wordt waarschijnlijk goedgekeurd vóór het wetsontwerp op de huwelijksbureaus. Dat artikel moet in het kader van het wetsontwerp op de huwelijksbureaus zo worden gewijzigd dat het rekening houdt met de reeds goedgekeurde wijzigingen in het kader van het wetsontwerp op de timesharing .


L'exposé des motifs du projet de loi ayant inséré l'article 1412ter dans le Code judiciaire (loi du 14 juin 2004 modifiant le Code judiciaire en vue d'instituer une immunité d'exécution à l'égard des biens culturels étrangers exposés publiquement en Belgique) indique que l'auteur de l'avant-projet avait initialement utilisé la notion de « puissance étrangère » afin de viser également les organisations internationales (Doc. parl., C ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het ontwerp van wet waarbij artikel 1412ter in het Gerechtelijk Wetboek is ingevoegd (wet van 14 juni 2004 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het instellen van een uitvoeringsimmuniteit ten aanzien van buitenlandse cultuurgoederen die in België voor het publiek vertoond worden), wordt vermeld dat de auteur van het voorontwerp aanvankelijk het begrip « buitenlandse mogendheid » had gebruikt om ook de internationale organisaties te beogen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-1051/001, p. 5).


Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé le 9 juillet 2010 le programme de plan « Stiemerbeekvallei » ; que le programme de plan « Stiemerbeekvallei » comprend un seul projet de rénovation rurale, également appelé « Stiemerbeekvallei » ; que le périmètre du programme de plan « Stiemerbeekvallei » a été modifié le 13 décembre 2013 par le Gouvernement flamand à la hauteur de la zone « Schansbroek » ; que le projet de rénovation rurale « Stie ...[+++]

Overwegende dat de Vlaamse Regering op 9 juli 2010 het planprogramma Stiemerbeekvallei heeft goedgekeurd; dat het planprogramma Stiemerbeekvallei één landinrichtingsproject omvat, ook Stiemerbeekvallei genoemd; dat de perimeter van het planprogramma Stiemerbeekvallei op 13 december 2013 door de Vlaamse Regering is gewijzigd ter hoogte van het gebied Schansbroek; dat het landinrichtingsproject Stiemerbeekvallei zich bevindt op delen van het grondgebied van de stad Genk, de gemeente Diepenbeek en de stad Hasselt;


Afin que le PERE puisse être pris en compte pour la discipline budgétaire, il est nécessaire d’adapter les dispositions relatives au plafond budgétaire des dépenses financées par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) visé à l’article 12 du règlement (CE) no 1290/2005 en prenant également en considération les sommes fixées au titre de la rubrique 2 pour le développement rural, dans le cadre du plan de relance, conformément à la décision 2009/434/CE du Conseil du 25 mai 2009 modifiant la décision 2006/493/CE déterminant le mont ...[+++]

Om ervoor te zorgen dat het Europees economisch herstelplan in aanmerking wordt genomen voor de begrotingsdiscipline moeten de bepalingen betreffende het begrotingsmaximum voor de door het ELGF gefinancierde uitgaven als bedoeld in artikel 12 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 worden aangepast door ook de bedragen in aanmerking te nemen die in het kader van het herstelpakket overeenkomstig Besluit 2009/434/EG van de Raad van 25 mei 2009 houdende wijziging van Besluit 2006/493/EG tot vaststelling van het bedrag van de steun van de Gemeenschap voor plattelandsontwikkeling voor de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2013, van de verdeling daarvan over de jaren en van het minimumbedrag dat moet worden geconcentreerd in de onder de ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet modifie également ->

Date index: 2023-03-20
w