Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet ne change donc rien » (Français → Néerlandais) :

Le report de responsabilité ne change donc rien à l'identification de l'Etat qui doit intervenir comme garant ; cela reste l'Etat de provenance puis éventuellement celui de destination du transport, indépendamment du lieu où l'accident survient ou du lieu où les dommages sont subis.

Het verleggen van de aansprakelijkheid verandert dus niets aan de identificatie van de Staat die als borg moet tussenkomen; dit blijft de Staat van afkomst, en vervolgens eventueel die van bestemming van het vervoer, ongeacht de plaats waar het ongeval zich voordoet of de plaats waar de schade geleden wordt.


Sur le plan du principe même du droit de l'enfant à établir sa filiation, le projet ne change donc rien.

Het wetsontwerp verandert dus niets wat betreft het principiële recht van het kind om zijn afstamming vast te stellen.


Sur le plan du principe même du droit de l'enfant à établir sa filiation, le projet ne change donc rien.

Het wetsontwerp verandert dus niets wat betreft het principiële recht van het kind om zijn afstamming vast te stellen.


L'article 1, 2°, corrige une erreur de renvoi à l'annexe 1 concernant les droits d'utilisation annuels de la 8e catégorie et ne change donc rien au niveau du contenu.

Artikel 1, 2° corrigeert een verwijzingsfout in de bijlage 1 i.v.m. de jaarlijkse gebruiksrechten voor categorie 8 en verandert dus inhoudelijk niets.


Etre victime ou pas ne change donc rien.

Of men slachtoffer is of niet maakt dus niets uit.


2. Le projet 'Alpha' est donc un projet de la société même et n'a rien à avoir avec une intention quelconque de l'État, en tant qu'actionnaire, de vendre des actions.

2'. Alpha' is met andere woorden een project van de vennootschap zelf en heeft niets te maken met enig voornemen van de Staat als aandeelhouder om aandelen te verkopen.


– (EN) Monsieur le Président, l’amendement oral s’applique dans les deux cas, mais je sais que le groupe PPE-DE votera différemment lors du vote par division, cela ne change donc rien; je suis d’accord.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het mondelinge amendement is bedoeld voor beide gevallen, maar ik weet dat de PPE-DE-Fractie anders zal stemmen bij de stemming in onderdelen, dus het verandert niets; ik ben het ermee eens.


Le constat est donc implacable, les élections présidentielles nont rien changé, ou plutôt si, elles ont radicalisé encore, si c’était possible, le régime iranien, radicalisation aussi vis-à-vis de l’extérieur, avec la volte-face de ces autorités iraniennes sur le projet d’accord nucléaire négocié en octobre 2009 à Vienne.

De conclusie is dus onverbiddelijk; de presidentsverkiezingen hebben geen enkele verandering gebracht. Of toch wel: ze hebben, voor zover dat mogelijk was, het Iraanse bewind nog radicaler gemaakt; radicaler ook tegenover de buitenwereld, met de ommezwaai van de Iraanse autoriteiten over het nucleaire ontwerpakkoord waarover in oktober 2009 in Wenen onderhandeld is.


L'arrêt ne change donc rien à la situation antérieure et ne donne pas davantage carte blanche aux trafiquants de drogue ou d'hormones pour les inciter à devenir des sportifs actifs.

Het arrest verandert derhalve niets aan de toestand die voorheen bestond, en geeft evenmin carte blanche aan drugsdealers of hormonenzwendelaars om actieve sporter te worden.






D'autres ont cherché : responsabilité ne change     change donc     change donc rien     projet ne change donc rien     change     pas ne change     projet     alpha' est donc     n'a rien     cela ne change     n’ont rien changé     constat est donc     présidentielles n’ont rien     l'arrêt ne change     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet ne change donc rien ->

Date index: 2023-05-12
w