Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet visera également » (Français → Néerlandais) :

Mon projet visera également à fixer les modalités de retour dans le marché pour les unités ayant fait au préalable une annonce de mise hors service, il apportera également des modifications quant à la transparence de l'analyse du gestionnaire de réseau de transport concernant la sécurité d'approvisionnement.

Mijn project heeft eveneens de bedoeling om de modaliteiten van het terugkeren op de markt vast te leggen voor de eenheden die voordien aangekondigd hebben buiten dienst te zijn. Het zal eveneens aanpassingen aanbrengen voor wat betreft de transparantie van de analyse van de transmissienetbeheerder betreffende de bevoorradingszekerheid.


Elle visera également à faire du libre accès aux publications un principe général applicable aux projets financés par les programmes-cadres de recherche de l'UE.

Zij zal ernaar streven open toegang tot publicaties tot het algemene beginsel te maken voor projecten die worden gefinancierd door de EU-kaderprogramma's voor onderzoek.


Sauf s'il est encore possible d'obtenir cet accord, auquel cas le préambule du projet visera également l'article 92ter précité de la loi spéciale du 8 août 1980, il faudra dès lors omettre les dispositions précitées du projet.

Tenzij dit akkoord alsnog kan worden bekomen, in welk geval daarvan, alsook van voornoemd artikel 92ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, melding dient te worden gemaakt in de aanhef van het ontwerp, dienen de voornoemde bepalingen dan ook uit het ontwerp te worden weggelaten.


11. Au dernier alinéa de l'article 18 du projet, on visera également le règlement à l'usage des utilisateurs en vue de l'accès et de l'utilisation par les entreprises, comme c'est également le cas à l'article 15 du projet.

11. In het laatste lid van artikel 18 van het ontwerp verwijze men ook naar het gebruikersreglement voor de toegang en het gebruik door de ondernemingen, zoals ook het geval is in artikel 15 van het ontwerp.


Dans la mesure où les parties requérantes critiqueraient une différence de traitement par rapport à des hauts fonctionnaires exerçant des activités équivalentes au sein des administrations de la Région wallonne, l'exposé des motifs du décret attaqué précise : « Le contrat d'objectif a tout d'abord pour but de clarifier, après concertation et donc dialogue au sein du comité de Direction, les tâches dévolues à chacun. Pour rappel, il appartient bien aux seuls élus de déterminer les objectifs politiques. Il appartiendra ensuite au directeur général, après concertation des services et notamment du Directeur financier et du collège, dans le cadre du contrat d'objectifs d'identifier quelles sont les ressources à disposition pour [...] parvenir [à ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen zich zouden beklagen over een verschil in behandeling met hoge ambtenaren die gelijkwaardige activiteiten uitoefenen binnen de administraties van het Waalse Gewest, wordt in de memorie van toelichting van het bestreden decreet gepreciseerd : « De doelstellingenovereenkomst heeft in de eerste plaats tot doel de aan elkeen toegewezen taken te verduidelijken na overleg en dus dialoog binnen het directiecomité. Ter herinnering, het staat wel degelijk uitsluitend aan de verkozenen de beleidsdoelstellingen te bepalen. Vervolgens zal de directeur-generaal, na overleg met de diensten en met name met de financieel directeur en het college, in het kader van de doelstellingenovereenkomst, de beschikbare middelen moet ...[+++]


Le projet de loi instaure également, à partir de 2006, une tutelle qui sera exercée par le ministre de l'Intérieur et qui visera à assurer un meilleur équilibre entre toutes les communes de chaque province.

Tevens stelt het wetsontwerp vanaf 2006 het toezicht van de minister van Binnenlandse Zaken in om een beter evenwicht te waarborgen tussen alle gemeenten van elke provincie.


Elle visera également à faire du libre accès aux publications un principe général applicable aux projets financés par les programmes-cadres de recherche de l'UE .

Zij zal ernaar streven open toegang tot publicaties tot het algemene beginsel te maken voor projecten die worden gefinancierd door de EU-kaderprogramma's voor onderzoek.


Il est de notre devoir de combiner les actions sectorielles individuelles avec une politique organisée de façon systématique; une politique qui visera également à promouvoir systématiquement la santé mentale et sociale dans les écoles en coopération avec les parents et la communauté scolaire, avec l’objectif spécifique d’élaborer des projets pour contrôler la violence des jeunes.

Wij hebben de plicht om de afzonderlijke sectorale maatregelen samen te voegen tot een goed georganiseerd beleid. Dat beleid moet voorzien in de stelselmatige bevordering van de psychische en sociale gezondheid op school, in samenwerking met de ouders en de schoolgemeenschap, en als specifiek doel hebben programma’s voor het beheersen van geweld onder jongeren te ontwikkelen.


Il y aura également des projets pilotes. o Evaluation des risques au Costa Rica, en Equateur et à la Jamaïque: 179.256 écus Ce projet visera à amplifier les efforts des services nationaux responsables de la gestion des secours d'urgence en vue de définir les zones vulnérables, particulièrement en ce qui concerne l'impact potentiel des catastrophes naturelles sur l'agriculture, l'infrastructure, l'énergie et les transports. o Formation à la préparation en Birmanie: 225.466 écus Les incendies, les tempêtes et les inondations sont les tr ...[+++]

Er zullen tevens proefprojecten zijn Risicobeoordeling in Costa Rica, Ecuador en Jamaica : 179.256 ecu Het project zal erop gericht zijn de nationale noodhulpdiensten te helpen kwetsbare gebieden in kaart te brengen met name wat betreft de potentiële impact van een ramp op de landbouw, de infrastructuur, energie en het vervoer Opleiding om voorbereid te zijn in Birma : 225.466 ecu Branden, stormen en overstromingen zijn de drie meest voorkomende risico's in rampgevoelige delen van Birma.


Le projet de loi instaure également, à partir de 2006, une tutelle qui sera exercée par le ministre de l'Intérieur et qui visera à assurer un meilleur équilibre entre toutes les communes de chaque province.

Tevens stelt het wetsontwerp vanaf 2006 het toezicht van de minister van Binnenlandse Zaken in om een beter evenwicht te waarborgen tussen alle gemeenten van elke provincie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet visera également ->

Date index: 2023-11-18
w