Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet à mieux faire ressortir » (Français → Néerlandais) :

Quant à l'exigence de prévisibilité du contrôle de la légalité des méthodes spécifiques, le Conseil d'État a invité l'auteur du projet à mieux faire ressortir que les modalités du contrôle s'inscrivent dans la jurisprudence de la Cour d'arbitrage et de la CEDH.

Wat betreft de eis van voorspelbaarheid van de controle op de wettigheid van de specifieke methodes heeft de Raad van State de auteur van het ontwerp uitgenodigd om duidelijk tot uiting te brengen dat de modaliteiten van de controle in de lijn van de rechtspraak van het Arbitragehof en het EHRM liggen.


L'exposé des motifs doit mieux faire ressortir que les modalités de contrôle prévues par l'avant-projet s'inscrivent dans la jurisprudence de la Cour d'arbitrage et de la Cour européenne des droits de l'homme.

Uit de memorie van toelichting moet beter kunnen worden opgemaakt dat de in het voorontwerp bepaalde regels volgens welke controle wordt uitgevoerd in de lijn liggen van de rechtspraak van het Arbitragehof en van het Europees Hof voor de rechten van de mens.


Le texte de l'article 124 devrait, à tout le moins, être adapté afin de mieux faire ressortir cette intention;

De tekst van artikel 124 moet op zijn minst worden aangepast, zodat die bedoeling duidelijker tot uiting komt;


La Commission décide de reformuler le texte néerlandais de manière à mieux faire ressortir le caractère contraignant.

De Commissie besluit de Nederlandse tekst te herformuleren om het dwingend karakter ervan beter te doen uitkomen.


L'orateur propose en outre, afin de mieux faire ressortir le caractère marginal du contrôle, d'insérer le mot « manifestement » (« mettrait manifestement en péril la sauvegarde de l'honneur .

Verder stelt spreker voor, met het oog op de verduidelijking van het marginaal karakter van de toetsing, het woord « kennelijk » in te voegen (« kennelijk een gevaar zouden vormen voor de eer ..».


OBSERVATIONS PARTICULIERES INTITULE Aux fins de mieux faire apparaître l'objet de l'arrêté en projet, son intitulé gagnerait à être complété par les mots « en matière disciplinaire ». PREAMBULE Le préambule du projet mentionne à titre de fondement juridique uniquement les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution.

AANHEF In de aanhef van het ontwerp worden alleen de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet als rechtsgrond vermeld.


Cette clarification devrait ressortir d'un document émanant directement du Centre fédéral d'expertise (3). Le préambule du projet devait également faire état de cette précision (4). 7. Les avis et accords qui ont été donnés au sujet du projet et qui sont visés dans les alinéas 4 à 9 du préambule du projet, tel qu'il a été soumis pour avis, doivent chaque fois être mentionnés avec l'indication de la date ou des dates (5) et dans l'ordre chronologique (6). 8. A l'alinéa du préambule qui fait mention de l'avis du Conseil d'Etat, la référ ...[+++]

Deze verduidelijking zou moeten blijken uit een document dat uitgaat van het Federaal Kenniscentrum zelf (3) Tevens zou die verduidelijking in de aanhef van het ontwerp tot uitdrukking moeten worden gebracht (4) 7. De adviezen en akkoorden die met betrekking tot het ontwerp werden uitgebracht en waaraan wordt gerefereerd in het vierde tot het negende lid van de aanhef van het ontwerp, zoals het om advies is voorgelegd, dienen telkens met vermelding van de datum of de data(5) en naar tijdsorde te worden weergegeven (6) 8. In het lid van de aanhef waarin wordt verwezen naar het advies van de Raad van State moet de verwijzing naar "artikel ...[+++]


Les projets de réforme des soins de santé mentale pour adultes, mieux connus sous le nom de "Projets article 107" en référence à l'article de la loi sur les hôpitaux qui règle le financement, ont pour but de mieux faire collaborer dans un réseau de soins tous les acteurs des soins de santé mentale actifs dans une zone déterminée.

De hervormingsprojecten van de geestelijke gezondheidszorg voor volwassenen, beter gekend als "Projecten Artikel 107" naar het artikel van de ziekenhuiswet dat de financiering regelt, heeft als bedoeling om alle actoren uit de geestelijke gezondheidszorg die binnen een bepaalde zone actief zijn, in een zorgnetwerk beter te laten samenwerken.


Par conséquent, mieux vaudrait : - soit omettre l'article 3, alinéa 2, 10°, du projet et préciser au sein de l'annexe A les éléments minimaux devant être rencontrés par la politique de placement de la pricaf; - soit, si l'intention de l'auteur du projet n'est pas de faire figurer dans les statuts tous les éléments visés à l'article 3, alinéa 2, 10°, utiliser une autre expression, à l'annexe A, que les mots « description détaillée ...[+++]

Het zou dus beter zijn : - ofwel artikel 3, tweede lid, 10°, van het ontwerp weg te laten en in bijlage A te preciseren welke gegevens minstens moeten worden vermeld met betrekking tot het beleggingsbeleid van de privak; - ofwel, indien het niet de bedoeling is van de steller van het ontwerp dat alle gegevens vermeld in artikel 3, tweede lid, 10°, in de statuten worden opgenomen, in bijlage A een andere formulering te gebruiken dan "gedetailleerde beschrijving van het beleggingsbeleid".


S’agissant de la répartition des tâches, la SBI se focalise essentiellement sur l’analyse et le suivi du projet à l’étranger, à savoir là où se situe sa valeur ajoutée et où elle met son expertise et son savoir-faire à la disposition des entreprises belges, tandis que la valeur ajoutée des organismes régionaux se situe principalement au niveau local / régional et est mise à la disposition de l’entreprise wallonne ou flamande qu’ils s’efforcent d’assister au mieux.

De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise know-how ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat wil zeggen naar de Waalse of Vlaamse onderneming toe waar zij het dichtste bijstaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet à mieux faire ressortir ->

Date index: 2023-09-10
w