Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet était finalement très " (Frans → Nederlands) :

Il se réfère à la remarque d'un membre qui a constaté que le texte adopté du projet était finalement très différent du projet initial du gouvernement.

Hij refereert aan de opmerking van een lid dat vaststelde dat de aangenomen tekst van het ontwerp uitendelijk zeer verschillend was van het oorspronkelijke ontwerp van de regering.


Pour ce motif et eu égard au fait que la demande de modification de la date limite était la première modification concernant le projet, la Commission a adopté fin 2002 une décision de modification autorisant le maintien de l'aide à la réalisation finale de ce projet.

In het licht van het bovenstaande en omdat het verzoek om wijziging van de afsluitingsdatum het eerste verzoek om wijziging van dit project was, heeft de Commissie eind 2002 een wijzigingsbeschikking genomen op basis waarvan de hulp aan de voltooiing van dit project gehandhaafd blijft.


Le but de cette initiative était de sensibiliser les milieux intéressés à ce type de projets économiquement intéressants qui peuvent mieux rentabiliser les transports ferroviaires et alléger le transport routier, avec des conséquences très positives pour l'environnement.

Dit initiatief had als doel de betrokken kringen bewust te maken van dit soort economisch interessante projecten, waarmee het railvervoer rendabeler kan worden terwijl het wegtransport meer ruimte krijgt, met zeer gunstige milieueffecten.


Il espère que ce projet sera réalisé cette fois-ci parce que c'est une matière sur laquelle on est en général très enthousiaste mais finalement très peu performant.

Hij hoopt dat het project deze keer gerealiseerd wordt omdat het een materie is waarover men over het algemeen zeer enthousiast is maar die uiteindelijk weinig resultaten geeft.


Un membre estime que le texte initial du projet était très vaste; le texte de Mme Nyssens est très complexe, mais confère au juge une compétence d'appréciation de la notion d'état de nécessité.

Een lid is van oordeel dat de initiële tekst van het ontwerp zeer ruim was; de tekst van mevrouw Nyssens is zeer ingewikkeld, maar verleent aan de rechter een appreciatiebevoegdheid over het begrip noodtoestand.


Un membre estime que le texte initial du projet était très vaste; le texte de Mme Nyssens est très complexe, mais confère au juge une compétence d'appréciation de la notion d'état de nécessité.

Een lid is van oordeel dat de initiële tekst van het ontwerp zeer ruim was; de tekst van mevrouw Nyssens is zeer ingewikkeld, maar verleent aan de rechter een appreciatiebevoegdheid over het begrip noodtoestand.


Le texte de l'avant-projet était différent, mais on a finalement opté pour formulation suite à l'avis du Conseil d'Etat.

De tekst van het voorontwerp was verschillend. Als gevolg van het advies van de Raad van State is uiteindelijk voor dezelfde formulering is gekozen.


Les éléments positifs étaient les suivants: - les participantes étaient très enthousiastes, à tel point que la plupart d'entre elles demandent que le projet soit poursuivi; - une approche individuelle a pu être adoptée car le groupe de détenues qui participaient était assez petit; - le passage immédiat de la théorie à la pratique a été considéré comme une plus-value, de même que le contact étroit entre formateurs et détenues; - ...[+++]

Positief was: - dat de deelnemers zeer enthousiast waren, in die mate dat de meesten vragen om het project verder te zetten; - dat een individuele aanpak mogelijk was omdat de groep gevangenen die deelnamen vrij klein was; - dat de onmiddellijke omzetting van theorie in praktijk werd gezien als een meerwaarde, net als het nauwe contact tussen de leerkrachten en de gevangenen; - dat de betrokken organisaties erg positief waren over de samenwerking; - dat er een grote inzet was van het gevangenispersoneel, ook omdat het project Ladies on the move zeer zichtbaar was.


La procédure de sélection des projets n'était pas encore très avancée, à la fin 2002.

Eind 2002 was het selectieproces van de projecten nog niet ver gevorderd.


Il faut toutefois observer que, dans ce cas particulier, l'échantillon utilisé (coordinateurs de projet et autorités chargées de l'enseignement supérieur) n'était probablement pas très adapté.

Toch moet worden opgemerkt dat de gebruikte steekproef in dit specifieke geval (projectcoördinatoren en autoriteiten voor hoger onderwijs) waarschijnlijk niet erg geschikt was.


w