Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prolongés pour 2015-2016 selon » (Français → Néerlandais) :

Art. 6. Dans les entreprises occupant 50 travailleurs et plus, les avantages octroyés en application de l'article 2, § 7 de la convention collective de travail du 15 juin 2009 relative à l'accord sectoriel 2009-2010, enregistrée sous le numéro 94390, sont prolongés pour 2015-2016 selon les mêmes modalités comme définies à l'article 2, § 4 à § 6 de la convention collective de travail mentionnée ci-dessus.

Art. 6. In bedrijven van 50 werknemers en meer worden de in toepassing van artikel 2, § 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2009 betreffende het sectorakkoord 2009-2010, geregistreerd onder het nummer 94390, toegekende voordelen verlengd voor 2015-2016 onder dezelfde modaliteiten zoals bepaald in artikel 2, § 4 tot en met § 6 van hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst.


Article 1er. L'établissement d'enseignement secondaire suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre l'organisation d'un apprentissage par immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français dès l'année scolaire 2015-2016, selon les modalités suivantes : Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2015.

Artikel 1. De hierna opgenomen inrichting voor secundair onderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs voor sommige vakken van het lesrooster in een andere moderne taal dan het Frans verder te organiseren vanaf het schooljaar 2015-2016, mits inachtneming van de volgende nadere regels : Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015.


Article 1. L'établissement d'enseignement secondaire suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre l'apprentissage par immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, dès l'année scolaire 2015-2016, selon les modalités suivantes : Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1 septembre 2015.

Artikel 1. De hierna opgenomen inrichting voor secundair onderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs voor sommige vakken van het lesrooster in een andere moderne taal dan het Frans verder te organiseren vanaf het schooljaar 2015-2016, volgens de volgende nadere regels : Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 september 2015.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 10 AOUT 2015. - Loi portant prolongement des mesures de soutien au transport combiné et au transport diffus pour la période 2015-2016. - Traduction allemande

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN - 10 AUGUSTUS 2015. - Wet tot verlenging van de steunmaatregelen aan het gecombineerd en het verspreid vervoer voor de periode 2015-2016. - Duitse vertaling


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 août 2015 portant prolongement des mesures de soutien au transport combiné et au transport diffus pour la période 2015-2016.

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 10 augustus 2015 tot verlenging van de steunmaatregelen aan het gecombineerd en het verspreid vervoer voor de periode 2015-2016.


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 13 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective du 18 juin 2015 conclue en application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail ...[+++]

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 13 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststell ...[+++]


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective du 18 juin 2015 conclue en application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant, pour ...[+++]

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016 ...[+++]


- objet : protocole d'accord sectoriel 2015-2016 - modification de la convention numéro 088098 du 16/04/2008 - prolongation de la convention numéro 105769 du 27/06/2011 - prolongation de la convention numéro 122553 du 28/04/2014 - exécution de la convention numéro 126902 du 27/04/2015 - durée de validité : du 01/01/2015 au 31/12/2016, sauf dispositions contraires - numéro d'enregistrement : 132628/CO/2240000. COMMISSION PARITAIRE POUR LES EMPLOYES DES METAUX NON-FERREUX Convention collective de travail conclue le 07/12/2015, déposée l ...[+++]

- toepassingsgebied : - bedienden bedoeld in de CAO van 17 december 2001 (61401/CO/224) - onderwerp : koopkracht - wijziging van overeenkomst nummer 132628 van 07/12/2015 - geldigheidsduur : m.i.v. 16/10/2015, voor onbepaalde duur - registratienummer : 132630/CO/2240000. PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN VAN DE NON-FERRO METALEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 07/12/2015, neergelegd op 15/12/2015 en geregistreerd op 07/04/2016.


Dans le prolongement de ma question écrite n°229 du 18 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n°67, p. 239), vous m'avez récemment communiqué les chiffres relatifs aux mariages et cohabitations légales de complaisance jusqu'à octobre 2015 compris.

In aansluiting op mijn schriftelijke vraag nr. 229 van 18 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 67, blz. 239) gaf u mij onlangs de cijfers in verband met schijnhuwelijken en schijnwettelijke samenwoonst tot en met oktober 2015.


À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés trop restrictifs et devra ...[+++]

In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenprijzen vergen, de huidige onderzoeks- en aanslagtermijnen te beperkt worden geacht en verlengd zouden moet ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prolongés pour 2015-2016 selon ->

Date index: 2021-03-12
w