Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamner
Condamné
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Montant des condamnations prononcées
Peine
Sanction pénale

Traduction de «prononcées des condamnations » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montant des condamnations prononcées

bedrag van de uitgesproken veroordelingen


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n'y a donc pas de chiffres disponibles concernant les peines prononcées, les condamnés et les victimes.

Er zijn bijgevolg geen cijfergegevens beschikbaar betreffende de uitgesproken straffen, de veroordeelden en de slachtoffers.


Les dossiers sont répartis (Néerlandais-Français) en fonction de la langue dans laquelle la condamnation a été prononcée. Les condamnations en langue allemande étant rendues dans le ressort de la cour d’appel de Liège sont encodées dans la rubrique francophone.

De veroordelingen in de Duitse taal, ressorterend onder het Hof van Beroep van Luik, zijn toegevoegd bij de rubriek Franstalig (Fr).


Ces extraits mentionnent, outre la nature précise des faits et les peines ou mesures prononcées, toute condamnation à des restitutions, à des dommages-intérêts envers une partie civile et aux frais de l'instance;

Die uittreksels vermelden, benevens de juiste aard van de feiten en de uitgesproken straffen of maatregelen, iedere veroordeling tot teruggave, tot schadevergoeding jegens een burgerlijke partij en in de proceskosten;


Ces extraits mentionnent, outre la nature précise des faits et les peines ou mesures prononcées, toute condamnation à des restitutions, à des dommages-intérêts envers une partie civile et aux frais de l'instance;

Die uittreksels vermelden, benevens de juiste aard van de feiten en de uitgesproken straffen of maatregelen, iedere veroordeling tot teruggave, tot schadevergoeding jegens een burgerlijke partij en in de proceskosten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 2 Personnes condamnées frappées d'une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière 1. Sur demande de l'Etat de condamnation, l'Etat d'exécution peut, sous réserve de l'application des dispositions de cet article, donner son accord au transfèrement d'une personne condamnée sans le consentement de cette dernière lorsque la condamnation prononcée à l'encontre de celle-ci, ou une décision administrative prise à la suite de cette condamnation, comportent une mesure d'expulsion ou de reconduite à la frontière ou toute autre me ...[+++]

Artikel 2 Gevonniste persoon voor wie een bevel tot uitzetting of uitwijzing geldt 1. Op verzoek van de staat van veroordeling kan de staat van tenuitvoerlegging, onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van dit artikel, instemmen met de overbrenging van een gevonniste persoon zonder diens toestemming wanneer de tegen hem uitgesproken veroordeling of een als gevolg van die veroordeling genomen administratieve beslissing een uitzettings- of verwijderingsmaatregel bevat, dan wel enige andere maatregel waardoor die persoon na zijn invrijheidstelling niet langer op het grondgebied van de staat van veroordeling mag verblijven.


Merci de me communiquer les données chiffrées suivantes: 1. le nombre de condamnations pour rébellion prononcées par les tribunaux correctionnels (par ressort) pour les années 2012, 2013, 2014 et 2015 (première moitié); 2. le nombre de condamnations pour outrage prononcées par les tribunaux correctionnels (par ressort) pour les années 2012, 2013, 2014 et 2015 (première moitié).

Graag had ik volgende cijfergegevens gekend. 1. Het aantal veroordelingen voor weerspanningheid uitgesproken door correctionele rechtbanken (per rechtsgebied) voor de jaren 2012, 2013, 2014 en 2015 (eerste helft). 2. Het aantal veroordelingen uitgesproken door correctionele rechtbanken (per rechtsgebied) voor "smaad" in de jaren 2012, 2013, 2014 en 2015 (eerste helft).


595, al. 1er, 1° à 3°, et al. 2, à savoir les condamnations ayant fait l’objet d’une amnistie ; les condamnations rendues en dernier ressort et annulées par suite d’un recours en cassation ou d’une demande de révision ; les décisions de rétractation ; les condamnations prononcées sur base d’une disposition ensuite abrogée ; les arrêts de réhabilitation et les condamnations visées par ceux-ci ; les suspensions du prononcé des condamnations ; les condamnations à des peines de travail ; les mesures prises à l’égard des anormaux ; ...[+++]

In dit geval vermeldt het uittreksel de gegevens geregistreerd in het strafregister behalve deze bedoeld bij art. 595, 1e lid, 1° tot 3°, en 2e lid, te weten de veroordelingen waarvoor amnestie is verleend, beslissingen gegeven in laatste aanleg en vernietigd ingevolge een beroep in cassatie of een verzoek tot herziening; beslissingen tot intrekking, beslissingen genomen op grond van een opgeheven wetsbepaling; arresten van herstel in eer en rechten en de beslissingen waarop het eerherstel betrekking heeft; de opschortingen van de uitspraak van de veroordeling; de beslissingen die veroordelen tot een werkstraf; maatregelen getroffen ...[+++]


99 bis. Les condamnations prononcées par les juridictions pénales d’un autre État membre de l’Union européenne sont prises en compte dans les mêmes conditions que les condamnations prononcées par les juridictions pénales belges, et elles produiront les mêmes effets juridiques que ces condamnations.

99 bis. De veroordelingen uitgesproken door de strafgerechten van een andere lidstaat van de Europese Unie worden in aanmerking genomen onder dezelfde voorwaarden als de veroordelingen uitgesproken door de Belgische strafgerechten en hebben dezelfde rechtsgevolgen als deze veroordelingen.


1. Afin d'éclairer cette situation, pourriez-vous communiquer le nombre de condamnations aux peines suivantes prononcées ces cinq dernières années et la durée de l'emprisonnement réellement prestée en faisant la différence entre la détention préventive et la détention après condamnation: a) condamnations à 3 ans d'emprisonnement; b) condamnations à 2 ans d'emprisonnement; c) condamnations à 1 an d'emprisonnement; d) condamnations à 6 mois d'emprisonnement?

1. Kan u me, teneinde een en ander te verduidelijken, voor de jongste vijf jaar het aantal veroordelingen tot de volgende straffen meedelen, evenals de werkelijke duur van de gevangenisstraf, hierbij een onderscheid makend tussen de voorlopige hechtenis en de detentie na veroordeling: a) veroordelingen tot drie jaar gevangenisstraf; b) veroordelingen tot twee jaar gevangenisstraf; c) veroordelingen tot een jaar gevangenisstraf; d) veroordelingen tot zes maanden gevangenisstraf?


3. a) Qu'en est-il des condamnations prononcées à l'égard des auteurs d'incendies volontaires? b) A-t-on une idée de l'évolution des peines prononcées à l'encontre des auteurs d'incendies volontaires? c) Qu'en est-il des incendies volontaires occasionnant des victimes? d) Comment évoluent les peines prononcées à cet égard?

3. a) Hoe zit het met de veroordelingen van vrijwillige brandstichters? b) Heeft men zicht op de evolutie van de uitgesproken straffen tegen vrijwillige brandstichters? c) Hoe zit dat met de brandstichtingen waarbij dodelijke slachtoffers vallen? d) Hoe evolueren daar de uitgesproken straffen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prononcées des condamnations ->

Date index: 2023-04-29
w