Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les commentaires des clients
Backtrack guidé par les dépendances
Backtracking dirigé
Canalisation de retour
Conduite de refoulement
Conduite de retour
Donner un retour d'information à des enseignants
Faire part de remarques à des enseignants
Gérer les retours
Mesurer les commentaires des clients
Programme d'aide au retour
Programme d'aide au retour volontaire
Programme de retour
Retour
Retour arrière dirigé par les dépendances
Retour arrière sélectif
Retour en arrière guidé par les dépendances
Retour en arrière relevant
Retour veineux pulmonaire anormal
Retour veineux pulmonaire anormal partiel
Retour veineux pulmonaire anormal total
Tube de retour
Tuyauterie de retour
Valve anti-retour en ligne à usage unique
évaluer les commentaires des clients
évaluer les retours des clients

Vertaling van "propices au retour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
canalisation de retour | conduite de refoulement | conduite de retour | retour | tube de retour | tuyauterie de retour

retourleiding


backtrack guidé par les dépendances | backtracking dirigé | retour arrière dirigé par les dépendances | retour arrière sélectif | retour en arrière guidé par les dépendances | retour en arrière relevant

relevante backtracking


programme d'aide au retour | programme d'aide au retour volontaire | programme de retour

terugkeerprogramma


Retour veineux pulmonaire anormal

abnormale verbinding van venae pulmonales


Retour veineux pulmonaire anormal partiel

abnormale verbinding van venae pulmonales, partieel


Retour veineux pulmonaire anormal total

abnormale verbinding van venae pulmonales, volledig


valve anti-retour en ligne à usage unique

'in-line'-terugslagklep voor eenmalig gebruik


donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven


gérer les retours

teruggebrachte producten afhandelen | teruggezonden producten afhandelen


analyser les commentaires des clients | évaluer les retours des clients | évaluer les commentaires des clients | mesurer les commentaires des clients

feedback van klanten beheren | klantreacties onderzoeken | klantenoordelen analyseren | reacties van klanten onderzoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un cadre propice au retour d’information est mis en place afin de garantir une amélioration continue.

Er is voorzien in een terugkoppelingskader om constante verbetering te garanderen.


De soutenir le retour des investisseurs en RDC et de veiller à la restauration d'un climat de confiance propice à l'investissement.

De terugkeer van investeerders naar de DRC te steunen en toe te zien op het herstel van een vertrouwensklimaat dat gunstig is voor investeringen.


Mesdames et Messieurs, ce dont nous avons besoin c’est d’un message de confiance sur la sortie de crise, de mesures propices au retour de croissances, de mesures concrètes comme celles prises récemment par la commission Barroso pour relancer le marché intérieur ou pour moraliser les marchés financiers.

Dames en heren, wat wij nodig hebben is een duidelijke boodschap van vertrouwen om uit de crisis te komen, maatregelen die nodig zijn voor het herstel van de groei, concrete maatregelen zoals die onlangs genomen zijn door de Commissie-Barroso om de interne markt een impuls te geven en de financiële markten te stimuleren.


5. invite à cet égard la Commission à renforcer son aide humanitaire en coopération avec les organisations internationales et à lancer des programmes à court et à moyen termes de reconstruction des habitations détruites et de remplacement des équipements perdus, ainsi que des projets de réhabilitation, en coopération avec les autorités kirghizes et d'autres donateurs, de manière à mettre en place des conditions propices au retour des réfugiés; invite également le Conseil à prendre l'initiative, dans ce contexte, de la convocation d'une conférence internationale des donateurs en faveur du Kirghizstan qui examinerait les problèmes humanit ...[+++]

5. dringt er in dit kader bij de Commissie op aan de humanitaire bijstand in samenwerking met internationale organisaties te intensiveren en korte- en langetermijnprogramma´s op te zetten voor de wederopbouw van verwoeste huizen en de vervanging van verloren gegane middelen, alsmede in samenwerking met de Kirgizische autoriteiten en andere donoren herstelprogramma´s te starten teneinde gunstige omstandigheden te creëren voor de terugkeer van vluchtelingen; dringt er in dit verband bij de Raad op aan het voortouw te nemen bij de organisatie van een internationale donorconferentie voor Kirgizië, om de humanitaire problemen en de basisbeho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. invite instamment le gouvernement du Kosovo à continuer à remplir son engagement de promouvoir un esprit de paix, de tolérance et de dialogue interculturel et interreligieux entre toutes les communautés au Kosovo, à savoir les communautés albanaises, serbes, roms, ashkali, égyptiennes, gorani, turques et bosniaques, et à instaurer des conditions propices au retour des réfugiés au Kosovo, y compris à travers un investissement gouvernemental en matière d'offres d'emplois, d'infrastructures et de fournitures de services de base dans les domaines concernés, ainsi qu'à veiller à ce que les minorités puissent bénéficier des mesures précité ...[+++]

24. dringt er bij de Kosovaarse regering op aan vast te houden aan haar toezegging om zich in te spannen voor vrede, verdraagzaamheid en een interculturele en interreligieuze dialoog tussen alle gemeenschappen van Kosovo, namelijk de Albanezen, Serviërs, Roma. Ashkali, Egyptenaren, Gorani, Turken en Bosniaken en om de nodige voorwaarden te creëren opdat vluchtelingen naar Kosovo kunnen terugkeren, onder meer door te investeren in werkgelegenheid en infrastructuur en te zorgen voor de aanwezigheid van basale diensten in de betrokken gebieden en erop toe te zien dat minderheden kunnen profiteren van bovenbedoelde maatregelen;


23. invite instamment le gouvernement du Kosovo à ne pas faillir à son engagement de promouvoir un esprit de paix, de tolérance et de dialogue interculturel et interreligieux entre toutes les communautés du pays, notamment les communautés serbes, roms, ashkali, égyptiennes, gorani, turques et bosniaques, et à instaurer des conditions propices au retour des réfugiés au Kosovo, y compris à travers un investissement gouvernemental en matière d'offres d'emplois, d'infrastructures et de fournitures de services de base dans les domaines concernés, ainsi qu'à veiller à ce que les minorités puissent bénéficier des mesures susmentionnées;

23. dringt er bij de Kosovaarse regering op aan vast te houden aan haar toezegging om zich in te spannen voor vrede, verdraagzaamheid en een interculturele en interreligieuze dialoog tussen alle gemeenschappen van Kosovo, zoals Serviërs, Roma. Ashkali, Egyptenaren, Gorani, Turken en Bosniaken en om de nodige voorwaarden te creëren opdat vluchtelingen naar Kosovo kunnen terugkeren, onder meer door te investeren in werkgelegenheid en infrastructuur en te zorgen voor de aanwezigheid van basale diensten in de betrokken gebieden en erop toe te zien dat minderheden kunnen profiteren van bovenbedoelde maatregelen;


À cet égard, il est rappelé aux autorités qu'il leur incombe de créer, sur le plan de la sécurité et de la législation, des conditions propices au retour des personnes déplacées.

In dit verband is de autoriteiten op hun verantwoordelijkheid gewezen om op veiligheids- en wetgevingsvlak passende voorwaarden te scheppen voor terugkeer.


Aucun des acteurs de la région ne doit ménager ses efforts pour faire en sorte que soient réunies, sur le plan de la sécurité et de la législation, les conditions propices au retour des personnes déplacées, et que des ressources soient dégagées afin de donner à ce retour un caractère durable.

Alle regionale actoren moeten zich tot het uiterste inspannen bij het scheppen van behoorlijke veiligheidsomstandigheden en wettelijke voorwaarden voor terugkeer en bij het uittrekken van middelen om de duurzaamheid daarvan te waarborgen.


5. invite la Russie à créer les conditions propices au retour des populations déplacées, y compris les garanties de sécurité et les conditions économiques et sociales appropriées;

5. verzoekt Rusland geëigende omstandigheden te creëren voor de terugkeer van ontheemden, met inbegrip van veiligheidsgaranties en passende sociaal-economische omstandigheden;


D'autres recommandations plaident pour le retour des investisseurs en RDC et pour la restauration d'un climat de confiance propice à l'investissement.

In het verlengde daarvan pleiten enkele aanbevelingen voor de terugkeer van investeerders naar de DRC en het toezicht op het herstel van een vertrouwensklimaat dat gunstig is voor investeringen.


w