Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propos auxquels nous devrions " (Frans → Nederlands) :

Qu'il s'agisse donc de diminuer la consommation, de la déplacer dans le temps, d'utiliser les moyens de production internes des entreprises individuellement ou de manière agrégée, ce sont autant de moyens auxquels nous pouvons recourir soit au niveau de l'adéquation, soit au niveau du balancing. d) Simultanément, je proposerai de nouvelles dispositions relatives au stockage d'énergie, dans le droit fil des recommandations du UNFCCC (United Nations Framework ...[+++]

Het gaat er dus om het verbruik te verminderen, om het te verplaatsen in de tijd, om individueel of samengevoegd de interne productiemiddelen van ondernemingen te gebruiken. Dit zijn allemaal middelen waar we ons op kunnen beroepen, ofwel op vlak van adequatie, ofwel op vlak van balancing. d) Tegelijkertijd zal ik deze zomer ook de nieuwe bepalingen inzake de energieopslag voorstellen, in overeenstemming met de aanbevelingen van het UNFCCC (United Nations Framework Convention on Climate Change) over de recente studie van de IRENA (International Renewable Energy Agency): "Plus de stockage pour ...[+++]


Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Aujourd’hui, nous mettons en place les bases grâce auxquelles la génération d’Européens de demain disposera des connaissances et compétences nécessaires pour mieux gérer nos océans et exploiter pleinement les avantages qu’ils nous offrent, tout en respectant l’équilibre de l’écosystème marin».

Maria Damanaki, Europees commissaris voor Maritieme Zaken en Visserij, ziet het zo: "Vandaag plaatsen wij de bouwstenen zodat de toekomstige generatie Europeanen over de kennis en vaardigheden zal beschikken om onze oceanen beter te beheren en alle voordelen die zij ons kunnen bieden, aan te wenden, rekening houdend met het evenwicht van het ecosysteem van de zee".


Mme Kroes a déclaré à ce propos: «Chacun de nous souhaite demeurer indépendant en vieillissant, et nous devrions tous, en Europe, avoir les mêmes chances d'y parvenir.

Neelie Kroes hierover: “Iedereen wil zo lang mogelijk zelfstandig blijven en iedereen in Europa moet daarvoor dezelfde kansen hebben.


Je voudrais mentionner ceci parmi les priorités majeures auxquelles nous devrions nous consacrer: garantir la navigabilité de l’ensemble de la voie navigable, principalement la liaison Danube-Rhin, et normaliser les systèmes de navigation, moderniser les ports fluviaux et développer les infrastructures connexes, afin qu’ils s’intègrent dans les systèmes multimodaux, utiliser le potentiel énergétique du Danube de manière rationnelle, développer des systèmes d’irrigation afin de prévenir la dése ...[+++]

Van de grootste prioriteiten die moeten worden aangepakt, noem ik hier de volgende: het waarborgen van de bevaarbaarheid van de gehele waterweg, hoofdzakelijk de verbinding tussen de Donau en de Rijn, en het standaardiseren van de navigatiesystemen, het moderniseren van de rivierhavens en het zodanig ontwikkelen van de bijbehorende infrastructuren dat ze in multimodale systemen worden geïntegreerd, het efficiënt gebruikmaken van het energiepotentieel van de Donau, het ontwikkelen van irrigatiesystemen om woestijnvorming af te wenden, het introduceren van een geïntegreerd systeem voor de bewaking van het waterpeil met als doel de voorspel ...[+++]


Le membre de la Commission chargé de l'environnement , M. Janez Potočnik, a déclaré à ce propos: «Les défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés dans le domaine de l'environnement concernent chacun d'entre nous et exigent que nous agissions ensemble.

Commissaris voor Milieu Janez Potočnik verwoordde het als volgt: "De milieuproblemen waarmee wij vandaag te kampen hebben, gaan ons allemaal aan en nopen tot gezamenlijke actie".


Accuser cette Assemblée d’avoir été hypnotisée par l’industrie chimique est tout simplement scandaleux, propos auxquels nous devrions nous opposer.

Beschuldigingen dat dit Huis in de ban van de chemische industrie is, zijn beledigend en we moeten daartegen protesteren


M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, a déclaré à propos de ce nouveau programme de travail: «L'Union européenne s'est montrée capable de résister aux défis auxquels elle était confrontée, mais nous ne sommes pas hors de danger pour autant.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, verklaarde met betrekking tot het nieuwe werkprogramma: “De Europese Unie is klaar om de uitdagingen aan te gaan, maar dat betekent niet dat we in veilige haven zijn.


Il existe un éventail d’instruments juridiques, tels que la Convention des Nations unies, la charte des droits fondamentaux, l’article 13 [du traité sur l’Union européenne] et le manifeste des femmes handicapées, auxquels nous devrions scrupuleusement nous conformer.

Er bestaat een aantal juridische instrumenten zoals de VN-conventie, artikel 13 van het Handvest van de grondrechten, en het manifest van vrouwen met een handicap, waar we terdege rekening mee moeten houden.


Les parlements des États membres devraient débattre davantage de la question, débats auxquels nous devrions, nous aussi, participer.

Ook in de nationale parlementen moeten meer debatten worden gevoerd, ook debatten waaraan wij deelnemen.


Nous considérons de moins en moins ces tâches comme un lourd fardeau, mais plutôt comme des tâches auxquelles nous devrions travailler avec persévérance afin de rejoindre les normes européennes le plus vite possible.

Wij beschouwen dit steeds minder als een zware last en steeds meer als opdrachten waaraan we met vasthoudendheid moeten werken zodat we de Europese standaarden zo spoedig mogelijk bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos auxquels nous devrions ->

Date index: 2024-06-27
w