Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos des trois orateurs précédents auxquels » (Français → Néerlandais) :

M. José Daras peut se rallier aux propos des deux orateurs précédents.

De heer José Daras schaart zich achter beide voorgaande sprekers.


M. José Daras peut se rallier aux propos des deux orateurs précédents.

De heer José Daras schaart zich achter beide voorgaande sprekers.


Un autre co-auteur souscrit aux propos de l'orateur précédent.

Een andere mede-indiener verklaart zich akkoord met de vorige spreker.


3° d'une déclaration précisant les subventions reçues, sollicitées ou escomptées d'autres pouvoirs publics en ce compris des aides reçues de tout pouvoir ou organisme public au cours des trois années précédant la demande, auxquelles s'applique le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis;

3° een aangifte met vermelding van de verkregen, aangevraagde of verwachte subsidies van andere openbare overheden, met inbegrip van de verkregen tegemoetkomingen van elke overheid of openbare instelling tijdens de drie jaar die aan de aanvraag zijn voorafgegaan en waarop Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun van toepassing is;


Dans le cas présent, je réfute totalement les propos de l’orateur précédent, Carl Schlyter.

Wat dat betreft wordt in dit verslag een heel aardig beeld geschetst van wat daadwerkelijk zin heeft. In dit geval ben ik het absoluut niet mee eens met wat de spreker voor mij, de heer Schlyter, zei.


Je tiens à m’associer aux propos de l’orateur précédent et je souhaite vous demander de toute urgence de veiller, dans votre sphère d’influence, à ce que les sélections ne se déroulent pas uniquement sur la base des quotas nationaux, mais aussi faire en sorte que les préférences politiques soient mises de côté afin de rompre enfin avec une tradition particulièrement inadaptée en ce qui concerne les fonctionnaires, une tradition propre à l’Europe, et de choisir les meilleurs.

Ich möchte anschließen an das, was Vorredner gesagt haben, und Sie auch dringend darum bitten, dass Sie sich in Ihrem Einflussbereich darum kümmern, dass nicht nur nicht nach nationalen Quoten ausgesucht wird, sondern auch parteipolitische Präferenzen zurückgestellt werden, damit man mit einer ganz schwierigen Tradition im Beamtentum, die für den europäischen Bereich spezifisch ist, endlich bricht und tatsächlich die besten Leute heranzieht.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je n'ai pas l'intention de répéter les propos des trois orateurs précédents auxquels je peux pleinement m'identifier.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de uitspraken van de vorige drie sprekers, waarmee ik het overigens volledig eens ben, niet herhalen.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je n'ai pas l'intention de répéter les propos des trois orateurs précédents auxquels je peux pleinement m'identifier.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de uitspraken van de vorige drie sprekers, waarmee ik het overigens volledig eens ben, niet herhalen.








datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos des trois orateurs précédents auxquels ->

Date index: 2023-07-05
w