Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos inquiétants tenus tout récemment » (Français → Néerlandais) :

Tout comme vous, le Centre de Crise a pris connaissance le jeudi 31 mars des propos inacceptables tenus par un opérateur d'IPG et repris par le journal Joods Actueel.

Net als u vernam het Crisiscentrum op donderdag 31 maart de onaanvaardbare uitlatingen van een operator van IPG en vermeld in het blad Joods Actueel.


« A propos des mesures envisagées, le CSJ s'inquiète essentiellement de l'absence, dans l'avant-projet de loi, de tout critère permettant de déterminer les crimes qui, dans la pratique, feront l'objet d'une correctionnalisation par le parquet ou par la Chambre des mises en accusation, et ceux qui ne seront pas correctionnalisés.

« Wat de beoogde maatregelen betreft is de HRJ voornamelijk bekommerd om het ontbreken in het voorontwerp van wet van ieder criterium waarmee de misdaden kunnen worden bepaald die in de praktijk worden gecorrectionaliseerd door het parket of de kamer van inbeschuldigingstelling, en de misdaden die niet worden gecorrectionaliseerd.


À ce propos, la Commission a récemment adopté un paquet législatif intitulé Un continent connecté: créer un marché unique des télécommunications[42], dans lequel elle reconnaît la nécessité de disposer de réseaux à haut débit et de grande qualité, notamment pour la santé en ligne, tout en visant à atteindre un degré d'harmonisation et un niveau d'investissement plus élevés au sein du marché unique.

In dit verband heeft de Commissie onlangs een wetgevingspakket aangenomen voor "Een interne telecommunicatiemarkt voor een connectief continent"[42], waarin de noodzaak wordt erkend van hoogwaardige netwerken met een hoge snelheid, onder meer voor e-gezondheidszorg, waarbij gestreefd moet worden naar meer harmonisering en meer investeringen op de eengemaakte markt.


Par le passé, la sonnette d'alarme avait déjà été tirée à propos de la situation en Belgique. Notre pays est en effet devenu une espèce de plaque tournante pour toutes sortes d'activités telles que la traite d'être humain, le trafic de drogue, le trafic d'armes, etc. Malgré les améliorations promises, un Belge a récemment été arrêté en Tunisie alors qu'il essayait de pé ...[+++]

In het verleden werd al eens gewaarschuwd voor het feit dat België is uitgegroeid tot een soort draaischijf van allerlei criminele activiteiten, zoals mensenhandel, drugshandel, illegale wapenhandel, enz. Steeds beloofde men beterschap, maar recent werd in Tunesië nog een Belg opgepakt omdat hij een container vol tasers, elektronica, maar vooral zware wapens en munitie het land wilde binnensmokkelen.


À ce propos, la toute dernière enquête conjoncturelle de la Banque Nationale de Belgique (BNB) confirme les propos que j'avais tenus dans la commission Economie du 24 novembre 2015, il y a dans notre pays un raffermissement de la confiance des entrepreneurs.

In dit opzicht bevestigt de allerlaatste conjunctuurenquête van de Nationale Bank van België (NBB) mijn woorden in de Commissie Bedrijfsleven van 24 november 2015 dat het vertrouwen van de ondernemers in ons land erop vooruitgaat.


Dans de plus rares cas encore, le problème concerne le marché international. L'afmps peut alors donner des recommandations de prescription comme elle l'a fait récemment lors de l'indisponibilité de l'Oncotice. b) à e) Les titulaires d'une autorisation de mise sur le marché sont en effet tenus par la loi de notifier à l'afmps toute information relative à la mise sur le marché, l'arrêt définitif de la mise sur le marché ou une indisponibilité temporaire de médicaments.

In nog meer zeldzame gevallen waar het probleem betrekking heeft op de internationale markt en er dus globaal onbeschikbaarheid is of dreigt kan het fagg aanbevelingen voor het voorschrijven opstellen, zoals onlangs gebeurd is bij de onbeschikbaarheid van Oncotice. b) tot e) Houders van een vergunning voor het in de handel brengen zijn inderdaad wettelijk verplicht om elke informatie betreffende het in de handel brengen, het definitief stopzetten van het in de handel brengen of een tijdelijke onbeschikbaarheid van geneesmiddelen te melden aan het fagg.


Art. 12. Toutes les personnes ayant participé à une séance du conseil d'administration sont tenues de respecter le secret des propos tenus, des votes et des délibérations éventuelles.

Art. 12. Alle personen die een zitting van de raad van bestuur hebben bijgewoond zijn verplicht tot de geheimhouding van de besprekingen, stemmingen en eventuele beraadslagingen.


souligne l'engagement commun manifesté actuellement envers la sécurité et la stabilité régionales dans l'ensemble des Balkans; se félicite de l'intervention rapide, impartiale et efficace de la Force internationale de sécurité de l'OTAN au Kosovo (KFOR) lorsque des troubles ont éclaté récemment au Kosovo et souligne la nécessité, pour la KFOR, de demeurer au Kosovo en vertu de la résolution 1244(1999) du Conseil de sécurité des Nations unies afin de garantir un contexte sûr et sécurisé incluant la liberté de déplacement pour toute la population et tous ...[+++]intervenants internationaux au Kosovo; souligne à ce propos que l'Union européenne joue un rôle important au Kosovo, se félicite du lancement d'EULEX au Kosovo et insiste pour qu'EULEX soit présent sur l'ensemble du territoire du Kosovo;

beklemtoont de continue gemeenschappelijke inzet voor regionale veiligheid en stabiliteit in de gehele Balkan; prijst het snelle, onpartijdige en doeltreffende optreden van de NAVO's International Security Force in Kosovo (KFOR) tijdens de recente geweldsuitbarsting in Kosovo en beklemtoont dat de KFOR in Kosovo moet blijven op grond van resolutie 1244 (1999) van de Veiligheidsraad van de VN om te zorgen voor een veilige omgeving en voor bewegingsvrijheid voor allen en met name de internationale hulpverleners in Kosovo; onderstreept in dit verband dat de EU in Kosovo een belangrijke rol speelt, en is ingenomen met het begin van de EU-m ...[+++]


Les membres, les membres suppléants et le secrétaire de la commission de contrôle sont tenus au respect du secret professionnel à propos de tout ce qui vient à leur connaissance du chef de leurs fonctions.

De leden, de plaatsvervangende leden en de secretaris van de toezichtcommissie zijn gehouden tot naleving van het beroepsgeheim over alles wat ze uit hoofde van hun functie hebben kunnen vernemen.


En tout état de cause, on relèvera que dans l'espèce qui a donné lieu à la procédure pendante devant le Conseil d'Etat, les griefs retenus à l'encontre de la commune de Linkebeek ne consistaient pas en ce que les décisions prises par le conseil communal l'aient été en français, ni même à ce que les débats se soient tenus exclusivement dans cette langue, mais portaient simplement sur le fait qu'une traduction des points de l'ordre du jour avait été faite par le bourgmestre ou un autre membre du conseil à l'intention du public francophone et que certains éléments d'expl ...[+++]

Hoe dan ook moet worden opgemerkt dat, in de zaak die aanleiding heeft gegeven tot de voor de Raad van State hangende rechtspleging, de grieven die tegen de gemeente Linkebeek in aanmerking werden genomen, niet hierin bestonden dat de beslissingen van de gemeenteraad in het Frans waren genomen, of zelfs niet dat de debatten uitsluitend in die taal werden gehouden, maar gewoon sloegen op het feit dat de burgemeester of een ander lid van de gemeenteraad ten behoeve van het Franstalige publiek de agendapunten had vertaald en in het Frans had toegelicht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos inquiétants tenus tout récemment ->

Date index: 2022-04-30
w