Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «propos mon ami joaquín almunia » (Français → Néerlandais) :

− Madame la Présidente, j’associe à ces propos mon ami Joaquín Almunia.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik sluit mij aan bij de woorden van mijn collega, de heer Almunia.


M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence, a déclaré à ce propos: «La nouvelle carte belge des aides à finalité régionale permet d'apporter une aide publique ciblée aux entreprises de manière à favoriser le développement régional».

Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Europese Commissie en belast met het mededingingsbeleid, hierover: "De nieuwe regionale-steunkaart voor België maakt het mogelijk doelgerichte overheidssteun aan ondernemingen te verlenen om de regionale ontwikkeling te bevorderen".


− Madame la Présidente, c’est toujours avec un grand plaisir que je suis parmi vous jour et nuit, et au nom de mon collègue et ami, Joaquín Almunia, qui est retenu par le dîner de travail entre la Chine et l’Union européenne en ce moment même.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, het is me als altijd een waar genoegen om hier dag en nacht in uw gezelschap te verkeren, en dit keer ben ik hier namens mijn collega en goede vriend, Joaquín Almunia, die is verhinderd vanwege het werkdiner tussen China en de Europese Unie dat op dit moment plaatsvindt.


− Monsieur le Président, je voudrais naturellement, au nom de mon collègue et ami, Joaquín Almunia, remercier M in ‘t Veld pour son rapport concernant la politique de concurrence 2008.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil uiteraard, uit naam van mijn collega en vriend, de heer Almunia, mevrouw in 't Veld bedanken voor haar verslag over het mededingingsbeleid 2008.


− Monsieur le Président, je voudrais naturellement, au nom de mon collègue et ami, Joaquín Almunia, remercier Min ‘t Veld pour son rapport concernant la politique de concurrence 2008.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil uiteraard, uit naam van mijn collega en vriend, de heer Almunia, mevrouw in 't Veld bedanken voor haar verslag over het mededingingsbeleid 2008.


Néanmoins je voulais vous dire l’importance que j’accorde à ce débat puisque les réflexions du Parlement sont non seulement importantes en soi, mais elles alimentent les débats de l’Eurogroupe que je préside, assisté, inspiré, poussé, tiré par le commissaire responsable des affaires monétaires, mon ami Joaquin Almunia.

Ik heb mij nauwgezet aan de verkeersregels gehouden en ben daar zelf het slachtoffer van, aangezien ik te laat aankom bij dit debat. Ik wil u niettemin zeggen hoeveel waarde ik aan dit debat hecht, want de bespiegelingen van het Parlement zijn niet alleen belangrijk op zich, ze leveren ook stof op voor de debatten in de Eurogroep waarvan ik voorzitter ben, en waarbij ik terzijde gestaan, geïnspireerd en gestimuleerd word door de commissaris voor economische en monetaire aangelegenheden, mijn vriend, de heer Almunia.


Cela montre que le choix d'introduire davantage de concurrence sur le marché de l'après-vente était judicieux et qu'il devrait engendrer des services plus efficaces au bénéfice des consommateurs européens», a déclaré à ce propos M. Joaquín Almunia, vice‑président de la Commission chargé de la concurrence.

Dat toont aan dat het een goede keuze was om de aftersalesmarkt competitiever te maken, wat het pad moet effenen voor efficiëntere dienstverlening ten voordele van de Europese consument", zei Joaquín Almunia, Vicevoorzitter van de Commissie en verantwoordelijk voor concurrentiebeleid.


Je suis également ravi de voir que, pour la première fois depuis dix ans, les prix des services de réparation et d’entretien dans l’ensemble de l’Union n’ont plus progressé, signe que le secteur a bien compris les nouvelles règles du jeu» a déclaré à ce propos M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission chargé de la concurrence.

Ook stel ik tevreden vast dat de reële prijzen voor herstel- en onderhoudswerkzaamheden in de hele EU voor het eerst in tien jaar niet zijn gestegen – een teken dat de sector de nieuwe spelregels heeft begrepen," aldus Joaquín Almunia, vicevoorzitter van de Commissie en verantwoordelijk voor concurrentiebeleid.


Après les propos de mon ami et collègue Morael l'essence du débat reste : accepte-t-on un impôt supplémentaire ou non ?

Zeker na de woorden van mijn goede vriend en collega Morael, blijft de essentie van het verhaal of men aanvaardt dat er een belasting bijkomt of niet.




D'autres ont cherché : ces propos mon ami joaquín almunia     joaquín     joaquín almunia     moment     suis parmi     parlement     mon ami joaquin     ami joaquin almunia     propos     cela montre     propos m joaquín     suis également ravi     après les propos     propos mon ami joaquín almunia     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propos mon ami joaquín almunia ->

Date index: 2024-05-31
w