Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "propose de laisser malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Pour les faits qui, aujourd'hui, ne sont pas correctionnalisables, le Conseil supérieur de la Justice propose de laisser malgré tout à la chambre des mises en accusation la possibilité de renvoyer le prévenu devant le tribunal correctionnel.

Voor de feiten die vandaag niet correctionaliseerbaar zijn, stelt de Hoge Raad voor de kamer van inbeschuldigingstelling alsnog de mogelijkheid te geven om te verwijzen naar de correctionele rechtbank.


Pour les faits qui, aujourd'hui, ne sont pas correctionnalisables, le Conseil supérieur de la Justice propose de laisser malgré tout à la chambre des mises en accusation la possibilité de renvoyer le prévenu devant le tribunal correctionnel.

Voor de feiten die vandaag niet correctionaliseerbaar zijn, stelt de Hoge Raad voor de kamer van inbeschuldigingstelling alsnog de mogelijkheid te geven om te verwijzen naar de correctionele rechtbank.


La sénatrice Smet propose d'expliciter malgré tout le point 10: « pour les victimes et leurs proches, et en particulier les enfants».

Senator Smet stelt voor dit toch in punt 10 te expliciteren : « pour les victimes et leurs proches, et en particulier les enfants».


Mme Durant observe que le membre de phrase relatif à l'insertion du secteur de la navigation aérienne dans le système d'échange de quotas d'émission a disparu du texte du second tiret et propose d'intégrer malgré tout cette problématique à l'avis.

Mevrouw Durant merkt op dat de zinsnede in verband met de opname van de luchtvaartsector in het emissiehandelsysteem verdwenen is uit de tekst van het tweede streepje en stelt voor om deze problematiek toch op te nemen in het advies.


En pareil cas, le ministre propose d'appliquer malgré tout l'article 458 du Code pénal, parce que dans de telles circonstances, la commission d'enquête est associée au secret de l'instruction.

In dergelijk geval stelt de minister voor artikel 458 van het Strafwetboek toch toe te passen, omdat de onderzoekscommissie in dergelijke omstandigheden deelachtig wordt in het geheim van het onderzoek.


Il propose une politique appliquée à toute l'UE, poursuivant trois objectifs principaux: maîtriser la mondialisation, ne laisser personne sur la touche et soutenir les réformes structurelles.

Het bevat een voorstel voor een EU-breed beleid dat drie hoofddoelen heeft: de globalisering in goede banen leiden, zorgen dat niemand wordt uitgesloten en structurele hervormingen ondersteunen.


Un consommateur peut malgré tout avoir besoin d’une aide supplémentaire pour déterminer quel est le contrat de crédit, parmi l’éventail des produits proposés, qui convient le mieux à ses besoins et à sa situation financière.

De consument kan nog aanvullende bijstand nodig hebben om uit te maken welke kredietovereenkomst in het palet aangeboden producten voor zijn behoeften en financiële situatie het meest geschikt is.


Un consommateur peut malgré tout avoir besoin d’une aide supplémentaire pour déterminer quel est le contrat de crédit, parmi l’éventail des produits proposés, qui convient le mieux à ses besoins et à sa situation financière.

De consument kan nog aanvullende bijstand nodig hebben om uit te maken welke kredietovereenkomst in het palet aangeboden producten voor zijn behoeften en financiële situatie het meest geschikt is.


Les commerçants situés dans des États membres où la surfacturation est autorisée proposent des produits et des services dans des États membres où elle est interdite et facturent alors malgré tout des frais supplémentaires au consommateur.

Handelaren die gevestigd zijn in lidstaten waar toeslagen mogen worden geheven, bieden producten en diensten aan in lidstaten waar dit verboden is en rekenen daarbij de consument nog altijd een toeslag aan.


« 6° les bâtiments et/ou les habitations, pour autant qu'ils ne figurent pas sur la liste « inadaptés/inhabitables » ou sur la liste « abandonnés » de l'inventaire, qui sont proposés en location ou en vente en vertu de conditions de marché acceptables et qui, en ce qui concerne les habitations, satisfont à une enquête dont il ressort qu'ils sont conformes aux normes de l'article 5 du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand de Logement, et où l'inoccupation persiste malgré ...[+++]

« 6° De gebouwen en/of woningen, voorzover ze niet voorkomen op de lijst ongeschikt-onbewoonbaar of op de lijst verwaarloosd van de inventaris, die tegen aanvaardbare marktvoorwaarden te huur of te koop aangeboden worden, en die, wat de woningen betreft, voldoen aan een onderzoek waaruit blijkt dat ze conform zijn aan de normen van artikel 5 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, en waar desondanks de leegstand aanhoudt; ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose de laisser malgré tout ->

Date index: 2022-06-19
w