Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complexe résidentiel proposant des services
Concevoir des offres spéciales
Guide des proposants
Guide du proposant
Offrir des verres de bière
Ostéotomie
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Remedial-teacher
Remédier
Section d'un os
Servir de la bière
élaborer des offres spéciales

Vertaling van "propose de remédier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
proposer les mesures nécessaires pour remédier à cette situation

de maatregelen voorstellen welke noodzakelijk zijn om deze toestand te verhelpen


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren


guide des proposants | guide du proposant

gids voor indieners




ostéotomie | section d'un os (pour remédier à une difformité)

osteotomie | uitsnijding van bot




complexe résidentiel proposant des services

woningcomplex met dienstverlening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission propose de remédier à cet aspect en introduisant la déclaration d'intérêt européen et la notion de « coordinateur » [7].

De Commissie geeft in overweging dit probleem te verhelpen door de Verklaring van Europees belang en het concept "coördinator" in te voeren [7].


Le défi fondamental pour un pays qui se propose de remédier progressivement à toute une série de défaillances consiste à affecter les ressources nécessaires à la réalisation des objectifs du PAN/incl., dans une conjoncture économique où le financement des politiques sociales risque d'être délicat.

De grootste uitdaging voor een land dat voornemens is een reeks gecumuleerde tekortkomingen op te heffen, is het toewijzen van de noodzakelijke middelen voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het NAP/integratie, in een conjunctuur waarin de financiering van sociale beleidsplannen mogelijkerwijs problemen oplevert.


Aujourd'hui, la Commission européenne a proposé de remédier aux déficits d'information en mettant à niveau les systèmes d'information de l'UE en matière de sécurité et de gestion des frontières et des migrations, et en faisant en sorte qu'ils fonctionnent ensemble de manière plus intelligente et plus efficiente.

De Europese Commissie heeft vandaag voorgesteld om een einde aan informatielacunes te maken door de EU-informatiesystemen op het gebied van veiligheid en grens- en migratiebeheer te upgraden en op een slimmere en efficiëntere wijze samen te laten werken.


3) Avez-vous des solutions à proposer pour remédier à cette situation ?

3) Welke oplossingen stelt u voor om dat probleem te verhelpen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les articles 1217 et 1218 du Code judiciaire proposés entendent remédier à ce genre de situation, en prévoyant deux hypothèses de mise en état de la procédure, en sa phase notariale: la mise en état conventionnelle (qui permet aux parties et au notaire-liquidateur de se mettre d'accord sur des délais de mise en état de la procédure) et la mise en état légale (qui impose aux parties et au notaire-liquidateur un calendrier de mise en état, à défaut de mise en état conventionnelle).

De voorgestelde artikelen 1217 en 1218 van het Gerechtelijk Wetboek willen dergelijke situaties verhelpen, door in twee mogelijkheden van instaatstelling van de procedure tijdens de notariële fase te voorzien : de conventionele instaatstelling (die de partijen en de notaris-vereffenaar toestaat om een akkoord te bereiken over de termijnen van instaatstelling van de procedure) en de wettelijke instaatstelling (die de partijen en de notaris-vereffenaar een kalender voor de instaatstelling oplegt, bij gebrek aan conventionele instaatstelling).


2) Avez-vous des solutions à proposer pour remédier à cette situation ? Lesquelles ?

2) Wat stelt u voor om die situatie te verhelpen?


3) Avez-vous des solutions à proposer pour remédier à cette situation? Lesquelles ?

3) Welke oplossingen stelt u voor om die toestand te verhelpen?


En cas de résultats négatifs au test d'une formation conduisant à la certification, un droit de principe à la remédiation est prévu par lequel l'employeur s'engage à proposer au participant ayant échoué, une formation unique de remédiation avec maintien des avantages existants.

In geval van negatieve testresultaten van een opleiding die leidt tot certificering wordt een principerecht op remediëring voorzien, waarin de werkgever er zich toe verbindt om een niet-geslaagde cursist een éénmalige remediëringsopleiding aan te bieden met behoud van de bestaande voordelen.


En cas de résultats négatifs, un droit fondamental de remédiation est prévu par lequel l'employeur s'engage à proposer au participant ayant échoué au test un droit unique à une formation de remédiation.

In geval van negatieve testresultaten wordt een principerecht op remediëring voorzien, waarin de werkgever er zich toe verbindt om een niet-geslaagde cursist een éénmalig recht op een remediëring aan te bieden.


L'Union des villes et communes propose de remédier à cette situation, en tenant compte de l'existence d'un ménage dans l'application des sanctions administratives, comme c'est le cas en matière de chômage de longe durée.

De Vereniging van steden en gemeenten stelt voor die situatie te verhelpen door bij de toepassing van administratieve straffen rekening te houden met het bestaan van een gezin, zoals dat ook bij langdurige werkloosheid gebeurt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propose de remédier ->

Date index: 2024-01-11
w