Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition bénéficie donc » (Français → Néerlandais) :

On veille notamment à ce que le médecin conseil de la mutualité puisse marquer son accord sur la proposition de reprise du travail progressive ou à temps partiel dans le cadre d'un trajet de réintégration chez l'employeur pour un travailleur en incapacité de travail qui bénéficie d'indemnités d'incapacité de travail de sorte que le travailleur puisse cumuler le salaire perçu pour son travail à temps partiel avec les indemnités de la mutuelle et que le travailleur soit donc aussi inc ...[+++]

Zo wordt er onder meer op toegezien dat de adviserend geneesheer van het ziekenfonds kan instemmen met het voorstel tot een deeltijdse of progressieve werkhervatting in het kader van een re-integratietraject bij de werkgever voor een arbeidsongeschikte werknemer die arbeidsongeschiktheidsuitkeringen geniet, zodat de werknemer het loon voor deeltijds werk kan cumuleren met vergoedingen van het ziekenfonds en de werknemer dus ook financieel gestimuleerd wordt om in een re-integratietraject te stappen.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]


Votre rapporteure pour avis s'inquiète du fait que, par rapport à la période de financement actuelle, des questions telles que la protection des enfants, des jeunes et des femmes contre toute forme de violence, la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle, ainsi que l’égalité entre les hommes et les femmes et l’intégration de la dimension de genre ne sont pas explicitement traitées dans la proposition pour la nouvelle période et pourraient donc bénéficier d'une attention et ...[+++]

De rapporteur voor advies vindt het verontrustend dat het nieuwe voorstel niet uitdrukkelijk ingaat op bepaalde essentiële punten, zoals de bescherming van kinderen, jongeren en vrouwen tegen iedere vorm van geweld, de bestrijding van mensenhandel en seksuele uitbuiting, alsook genderkwesties en gendermainstreaming, waardoor deze thema's onderbelicht en ondergefinancierd dreigen te worden, met name in vergelijking met de huidige financieringsperiode.


D. considérant que la proposition législative de 2005 relative à un nouveau règlement du FSUE a bénéficié d’un soutien considérable au sein du Parlement européen, mais qu’elle s’est révélée inacceptable pour la majorité des États membres et qu’elle a donc été retirée par la Commission;

D. overwegende dat het in 2005 ingediende wetgevingsvoorstel voor een nieuwe verordening inzake het SFEU in het Parlement op veel bijval kon rekenen maar voor de meeste lidstaten onaanvaardbaar bleek en uiteindelijk door de Commissie werd ingetrokken;


La proposition n'indique pas clairement quels opérateurs sont couverts par ces services et lesquels en sont exclus (et ne pourraient donc pas bénéficier de droits historiques).

Uit het voorstel blijkt niet duidelijk welke exploitanten onder "geprogrammeerde niet-geregelde luchtdiensten" vallen en welke niet (en dus niet in aanmerking komen voor historische rechten).


55. prend acte de l'intention de la Commission de présenter avant juin 2011 les propositions législatives autour du prochain cadre financier pluriannuel de l'après-2013 et un nouvelle décision concernant les ressources propres, mais rappelle qu'il a lui-même constitué sa commission spéciale sur les défis politiques et les ressources budgétaires pour une Union européenne durable après 2013 dans l'espoir de donner sa contribution à la Commission avant qu'elle n'adopte de propositions législatives; rappelle qu'en vertu des articles 311 et 312 du traité, il doit approuver le cadre financier et être consulté pour toute décision sur les resso ...[+++]

55. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om tegen juni 2011 wetgevingsvoorstellen voor een nieuw MFK vanaf 2013 en een nieuw eigenmiddelenbesluit in te dienen, maar wijst erop dat het Europees Parlement een Bijzondere Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor een duurzame Europese Unie na 2013 heeft opgericht met als doel zijn standpunt te doen toekomen aan de Commissie voordat deze wetgevingsvoorstellen goedkeurt; brengt in herinnering dat het Europees Parlement krachtens artikelen 311 en 312 van het Verdrag moet instemmen met het financieel kader en moet worden geraadpleegd over een nieuw eigenmiddelenbesluit, ...[+++]


La proposition de la Commission est plus simple, plus transparente, moins lourde à administrer et plus proche du citoyen et elle bénéficie donc de mon soutien.

Het voorstel van de Commissie is eenvoudiger, transparanter, minder omslachtig om te beheren en burgervriendelijker, en heeft daarom mijn ondersteuning.


Les doctorants qui sont une catégorie particulière de chercheurs sont donc exclus du champ d'application de la présente proposition, sauf s'ils font partie du personnel de recherche de leur organisme d'accueil à un autre titre (par exemple s'ils bénéficient d'un contrat de travail pour réaliser leur thèse).

Promovendi, die een bijzondere categorie onderzoekers vormen, vallen dus buiten de werkingssfeer van het onderhavige voorstel, behalve wanneer zij op een andere basis tot het onderzoekspersoneel van de onderwijsinstelling behoren (bijvoorbeeld wanneer zij hun dissertatie schrijven in het kader van een arbeidscontract).


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door ...[+++]


Les doctorants qui sont une catégorie particulière de chercheurs sont donc exclus du champ d'application de la présente proposition, sauf s'ils font partie du personnel de recherche de leur organisme d'accueil à un autre titre (par exemple s'ils bénéficient d'un contrat de travail pour réaliser leur thèse).

Promovendi, die een bijzondere categorie onderzoekers vormen, vallen dus buiten de werkingssfeer van het onderhavige voorstel, behalve wanneer zij op een andere basis tot het onderzoekspersoneel van de onderwijsinstelling behoren (bijvoorbeeld wanneer zij hun dissertatie schrijven in het kader van een arbeidscontract).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition bénéficie donc ->

Date index: 2024-12-10
w