Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition de texte de madame ayala sender » (Français → Néerlandais) :

La proposition de texte de madame Ayala Sender au sujet des « Réseaux de transport euro-méditerranéen » est également discutée.

Ook het tekstvoorstel van mevrouw Ayala Sender over « Netwerken voor euro-mediterraan transport » wordt besproken.


La proposition de texte de madame Ayala Sender au sujet des « Réseaux de transport euro-méditerranéen » est également discutée.

Ook het tekstvoorstel van mevrouw Ayala Sender over « Netwerken voor euro-mediterraan transport » wordt besproken.


La proposition de texte concernant « Les projets de l'UpM: Évaluations et visions pour le futur » de la rapporteuse madame Dominique Vlasto (Parlement européen) est présenté par le président et ensuite discutée.

Het voorstel van tekst « De projecten voor de Unie voor de Middellandse Zee : evaluaties en toekomstvisies » van verslaggeefster mevrouw Dominique Vlasto (Europees Parlement) wordt voorgesteld door de voorzitter en vervolgens besproken.


La proposition de texte concernant « Les projets de l'UpM: Évaluations et visions pour le futur » de la rapporteuse madame Dominique Vlasto (Parlement européen) est présenté par le président et ensuite discutée.

Het voorstel van tekst « De projecten voor de Unie voor de Middellandse Zee : evaluaties en toekomstvisies » van verslaggeefster mevrouw Dominique Vlasto (Europees Parlement) wordt voorgesteld door de voorzitter en vervolgens besproken.


C’est important. Merci beaucoup, Madame Ayala Sender, de nous avoir rappelé la question de la poursuite transfrontalière des infractions routières. Il s’agit d’un pas extrêmement important sur la voie de l’amélioration de la sécurité routière.

Dit is belangrijk en ik bedank mevrouw Ayala Sender hartelijk voor het feit dat ze ons heeft herinnerd aan de grensoverschrijdende handhaving van verkeersovertredingen, die een zeer belangrijke stap vormt voor het verbeteren van de verkeersveiligheid.


J'ai l'habitude de lire rapidement un texte, Madame, et je puis vous dire que la proposition relative aux soins palliatifs va plus loin dans les dépenses que la proposition de loi de Mme Nyssens.

Ik heb de gewoonte snel een tekst te lezen, mevrouw, en ik kan u zeggen dat het voorstel betreffende de palliatieve zorg meer uitgaven vergt dan het wetsvoorstel van mevrouw Nyssens.


(BG) Madame Ayala Sender, je tiens tout d’abord à vous remercier d’avoir fait de l’un des problèmes les plus tragiques de nos sociétés une priorité politique.

(BG) Mevrouw Sender, ik wil u om te beginnen bedanken voor het feit dat u een beleidsprioriteit heeft gemaakt van één van de meest tragische maatschappelijke problemen.


Madame Ayala Sender, je pense que votre rapport représente un progrès vers la création d’une politique paneuropéenne intégrée en matière de sécurité routière.

Mevrouw Sender, ik geloof dat uw verslag een stap in de richting van een voor geheel Europa geldend geïntegreerd verkeersveiligheidsbeleid is.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlem ...[+++]

Om die reden bedank ik u, mevrouw Ayala Sender, voor uw suggestie, en ik dank alle collega’s die hebben gesproken; de Commissie, nogmaals – ik ben aan het afronden, Mijnheer de Voorzitter, en ik verontschuldig me indien ik een paar minuten langer ben doorgegaan, maar ik heb het gevoel dat deze zaak voor ons belangrijk genoeg is om de tijd die officieel is vastgesteld ietwat te verruimen.


Aussi, je tiens à vous remercier, Madame Ayala Sender, de votre proposition. Je remercie également tous les députés qui ont pris la parole. La Commission, je le répète - j'en viens à ma conclusion, Monsieur le Président, pardonnez-moi si j'ai dépassé quelque peu mon temps de parole, mais j’estime que l'importance de cette question nous autorise à prolonger les échanges au-delà des délais impartis dans le règlem ...[+++]

Om die reden bedank ik u, mevrouw Ayala Sender, voor uw suggestie, en ik dank alle collega’s die hebben gesproken; de Commissie, nogmaals – ik ben aan het afronden, Mijnheer de Voorzitter, en ik verontschuldig me indien ik een paar minuten langer ben doorgegaan, maar ik heb het gevoel dat deze zaak voor ons belangrijk genoeg is om de tijd die officieel is vastgesteld ietwat te verruimen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition de texte de madame ayala sender ->

Date index: 2022-09-22
w