Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition déposée aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les propositions déposées aujourd'hui allégeront beaucoup les procédures pour les visiteurs effectuant de courts séjours.

De voorstellen die wij vandaag presenteren, zorgen voor simpelere procedures voor mensen die voor een kort verblijf naar Europa komen.


– (DE) Monsieur le Président, je soutiens la proposition déposée aujourd'hui par M. Prodi.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik steun het verzoek dat de heer Prodi vandaag heeft ingediend.


J’ai voté pour la proposition de résolution déposée aujourd’hui par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) en raison de l’ensemble de ces facteurs, qui requièrent l’attention particulière qui leur est accordée dans ce texte législatif.

Om al deze redenen, die de bijzondere aandacht verdienen die er in de ontwerpresolutie van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) aan wordt gegeven, geef ik mijn steun aan de ontwerpresolutie die vandaag door deze fractie is ingediend.


La Commission européenne a adopté aujourd’hui un avis concernant la proposition déposée par sept États membres de l’UE (Autriche, Belgique, Bulgarie, Espagne, Estonie, Slovénie et Suède) relative à une décision d'instruction européenne ‑ un système qui facilite la recherche de preuves par les autorités judiciaires confrontées à des procédures (ou enquêtes) dans des affaires de criminalité transnationale.

De Europese Commissie heeft vandaag een advies goedgekeurd betreffende een voorstel van zeven EU-lidstaten (Oostenrijk, België, Bulgarije, Estland, Slovenië, Spanje en Zweden) voor een Europees onderzoeksbevel, een procedure die het voor de gerechtelijke autoriteiten makkelijker maakt bewijsmateriaal voor grensoverschrijdende strafprocedures (of onderzoek) te verkrijgen.


La proposition de résolution commune déposée aujourd'hui par l'ensemble des groupes du Parlement, et en faveur de laquelle j'ai moi aussi voté, précise à juste titre que les accords PNR doivent prendre en considération des spécifications minimales non négociables.

In de vandaag ingediende gezamenlijke resolutie van alle fracties van het Parlement, waaraan ook ik steun heb gegeven, wordt terecht verklaard dat in de PNR-overeenkomsten minimale voorschriften moeten worden nageleefd, voorschriften waaraan in de onderhandelingen onder geen beding mag worden getornd.


Nous supposons qu’il sera possible d’étoffer le contenu et d’ajouter certaines propositions - telles que la proposition déposée aujourd’hui - afin qu’il soit possible de poursuivre les trop nombreux criminels qui sont tout à fait indifférents au sort de notre environnement marin et qui n’ont dès lors aucun remords à l’utiliser comme une décharge, refusant dans leur mépris de supporter les coûts nécessaires pour se débarrasser correctement de leurs polluants.

Dat er meer in de regeling kan worden opgenomen, dat men er voorstellen in kan verwerken – zoals de voorstellen die nu zijn ingebracht – zodat er mogelijkheden blijven om de talrijke overtreders te vervolgen die het helemaal niets kan schelen wat er met ons zeemilieu gebeurt en het daarom zonder pardon gebruiken als afvalbak, omdat ze niet willen betalen voor het op een nette manier afvoeren van hun vervuilende stoffen.


– (FR) Monsieur le Président, le rapport que j’ai l’honneur de présenter aujourd’hui devant vous, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures trouve son origine dans une proposition déposée fin 2005 par notre collègue Antoine Duquesne, que je tiens à saluer ici.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag dat ik u vandaag namens de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken mag voorstellen, vindt zijn oorsprong in een voorstel dat eind 2005 werd ingediend door de heer Duquesne, die ik daarvoor hulde breng.


La Commission a avalisé aujourdhui l’analyse d’une proposition de partage des preuves – sans normes relatives à la recevabilité – déposée par sept États membres de l’UE (Autriche, Belgique, Bulgarie, Espagne, Estonie, Slovénie et Suède) le 21 mai 2010.

De Commissie heeft vandaag een analyse aangenomen van een voorstel voor de uitwisseling van bewijsmateriaal - zonder toelaatbaarheidsnormen – dat op 21 mei 2010 is ingediend door zeven EU-lidstaten (Oostenrijk, België, Bulgarije, Estland, Slovenië, Spanje en Zweden).


La proposition de règlement européen déposée aujourd’hui vise à plafonner, dans un premier temps, les prix de gros que les opérateurs de téléphonie mobile se facturent entre eux pour l’acheminement d’appels provenant de réseaux étrangers.

In het vandaag gepresenteerde voorstel voor een EU-verordening wordt in de eerste plaats een bovengrens gesteld aan de wholesaletarieven die de aanbieders van mobiele telefonie elkaar in rekening brengen voor het doorgeven van mobiele oproepen vanuit buitenlandse netwerken.


Selon l’analyse d’impact jointe à la proposition de règlement européen déposée aujourd'hui, le marché européen de l’itinérance internationale est estimé à environ 8,5 milliards d'euros, soit 5,7% des recettes totales du secteur de la téléphonie mobile.

In de effectbeoordeling bij het vandaag gepresenteerde voorstel wordt de EU-markt voor internationale roaming geraamd op zo´n 8,5 miljard euro, ofwel 5,7% van de totale inkomsten van de sector mobiele telefonie.


w