Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition initiale elle nous paraît intéressante " (Frans → Nederlands) :

Ensuite, l’inclusion des réfugiés dans la catégorie des résidents légaux pouvant bénéficier de ce régime; cette facilité était absente de la proposition initiale, elle nous paraît intéressante à tous points de vue, politique, humanitaire et économique.

Vervolgens het opnemen van vluchtelingen in de categorie van legale ingezetenen die van deze regeling gebruik kunnen maken; deze bepaling stond niet in het oorspronkelijke voorstel en ze lijkt ons in elk opzicht, politiek, humanitair en economisch, waardevol.


La proposition modifiant l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail, déposée par Mme Hermans, me paraît très intéressante, puisqu'elle permet à la mère, en cas de décès du nouveau-né, à la demande expresse de l'intéressée et avec l'accord du médecin, de raccourcir volontairement son congé de maternité pour pouvoir réintégrer plus rapide ...[+++]

— Het wetsvoorstel van mevrouw Hermans tot wijziging van artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 is zeer interessant want het biedt de moeder in geval van overlijden van een pasgeboren kind, op haar uitdrukkelijk verzoek en met het akkoord van de arts, de mogelijkheid om het bevallingsverlof in te korten zodat ze haar beroepsactiviteit zo snel mogelijk kan hervatten.


Par ailleurs, vu la multiplicité des hypothèses visées, il nous paraît également que la formule initiale de la proposition « les personnes concernées » est plus pertinente, puisque plus générale, que la formule adoptée par le projet « du nouveau copropriétaire ainsi que de la nouvelle adresse de la partie qui cède son titre de propriété ».

De oorspronkelijke formulering van het voorstel is algemener en dus duidelijker dan de nieuwe formulering « van de nieuwe mede-eigenaar en het nieuwe adres van de partij die haar eigendomstitel afstaat ».


Par ailleurs, vu la multiplicité des hypothèses visées, il nous paraît également que la formule initiale de la proposition « les personnes concernées » est plus pertinente, puisque plus générale, que la formule adoptée par le projet « du nouveau copropriétaire ainsi que de la nouvelle adresse de la partie qui cède son titre de propriété ».

De oorspronkelijke formulering van het voorstel is algemener en dus duidelijker dan de nieuwe formulering « van de nieuwe mede-eigenaar en het nieuwe adres van de partij die haar eigendomstitel afstaat ».


Pour ces raisons, nous pouvons dire que nous sommes satisfaits de la position commune atteinte, dans la certitude qu’elle correspond aux objectifs de la proposition initiale de la Commission.

Om deze redenen kunnen we zeggen dat we tevreden zijn over het bereikte gemeenschappelijk standpunt, in de wetenschap dat het aansluit bij de doelstellingen van het oorspronkelijke voorstel van de Commissie.


Si la Commission accepte de faire au Conseil une proposition sur la coopération renforcée dans le domaine du «Rome III», lorsque la décision sera prise, elle peut néanmoins, dans un souci de clarté juridique, retirer sa proposition initiale pour l’amender.Mais c’est dans le cas où nous aurions en effet la possibilité de nous eng ...[+++]

Indien de Commissie besluit bij de Raad een voorstel in te dienen voor nauwere samenwerking met betrekking tot "Rome III", kan zij, nadat het besluit is genomen, echter omwille van juridische duidelijkheid het oorspronkelijke voorstel intrekken om het vervolgens te wijzigen, maar dat zou aan de orde zijn als we daadwerkelijk de mogelijkheid zouden hebben om nauwer samen te werken.


Les propositions que nous avons reçues le 3 septembre, le jour où elles ont été approuvées par le Coreper, apportent des changements majeurs aux propositions initiales.

De voorstellen die wij hebben ontvangen op 3 september, op dezelfde dag dat ze zijn goedgekeurd in het Coreper, houden belangrijke wijzigingen in ten opzichte van de oorspronkelijke voorstellen.


D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale ...[+++]

Aan de ene kant heeft onze commissie snelheid betracht om ervoor te zorgen dat het Bureau zo snel mogelijk kan worden opgericht en van start kan gaan, terwijl we aan de andere kant hebben geprobeerd om het Commissie-voorstel te verbeteren. Het is immers een feit dat het oorspronkelijke voorstel, dat niet van deze Europese Commissie maar wel van een eerdere Europese Commissie was, in onze ogen van meet af aan te bescheiden is geweest, en met het oog daarop hebben wij amendementen ingediend.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]


La proposition formulée par ma collègue me paraît elle aussi intéressante. Elle suggère de ne plus comptabiliser des mois de travail mais des heures.

Het voorstel van collega Lijnen om niet langer de maanden, maar de uren te tellen, lijkt me interessant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition initiale elle nous paraît intéressante ->

Date index: 2021-01-02
w