Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition montre clairement » (Français → Néerlandais) :

La Commission considère que cette proposition montre clairement que la sûreté en question n’avait pas été octroyée.

De Commissie beschouwt dit voorstel als een duidelijke aanwijzing dat er geen zakelijke zekerheid was gesteld.


19. estime que toutes les implications financières des propositions demandées pour le budget de l'Union devraient être couvertes par les dotations budgétaires existantes; souligne que, tant pour les États membres que pour les citoyens, l'adoption et la mise en œuvre de ces propositions entraîneraient d'importantes économies de temps et d'argent, et seraient par conséquent avantageuses, tant sur le plan économique que sur le plan social, comme le montre clairement l'évaluation de la valeur ajoutée européenne des mesures de l'Union con ...[+++]

19. is van oordeel dat de financiële gevolgen van de verzochte voorstellen voor de begroting van de Unie gedekt moeten worden door bestaande middelen uit de begroting; benadrukt dat de goedkeuring en tenuitvoerlegging van deze voorstellen voor zowel de lidstaten als burgers tot aanzienlijke besparingen in tijd en kosten zouden leiden, en derhalve zowel op economisch als sociaal gebied voordelen bieden, zoals duidelijk is opgemerkt in de beoordeling van de Europese toegevoegde waarde van maatregelen van de Unie betreffende de herziening van het EAB;


19. estime que toutes les implications financières des propositions demandées pour le budget de l'Union devraient être couvertes par les dotations budgétaires existantes; souligne que, tant pour les États membres que pour les citoyens, l'adoption et la mise en œuvre de ces propositions entraîneraient d'importantes économies de temps et d'argent, et seraient par conséquent avantageuses, tant sur le plan économique que sur le plan social, comme le montre clairement l'évaluation de la valeur ajoutée européenne des mesures de l'Union con ...[+++]

19. is van oordeel dat de financiële gevolgen van de verzochte voorstellen voor de begroting van de Unie gedekt moeten worden door bestaande middelen uit de begroting; benadrukt dat de goedkeuring en tenuitvoerlegging van deze voorstellen voor zowel de lidstaten als burgers tot aanzienlijke besparingen in tijd en kosten zouden leiden, en derhalve zowel op economisch als sociaal gebied voordelen bieden, zoals duidelijk is opgemerkt in de beoordeling van de Europese toegevoegde waarde van maatregelen van de Unie betreffende de herziening van het EAB;


L'analyse de la proposition montre clairement que son objectif essentiel est de protéger la santé humaine et l'environnement, et qu'elle n'est nullement motivée par des considérations de politique commerciale.

Uit een gedetailleerde bestudering van het voorstel is gebleken dat het hoofddoel het beschermen van de gezondheid van de mens en het milieu is, en dat handelsbeleidsoverwegingen geen rol spelen.


Il montre clairement que la proposition s'inscrit dans "la nouvelle politique énergétique" et que "la présente proposition est conforme aux objectifs de l'Union [et qu'] elle est également cohérente avec la politique du climat et de l'énergie".

De toelichting maakt duidelijk dat het kader van de verordening wordt gevormd door "het nieuwe energiebeleid" en stelt: "Dit voorstel hangt samen met de doelstellingen van de Unie [en] is ook consistent met het klimaats-, en energiebeleid".


Cette dernière proposition montre clairement que l’UE ambitionne d’agir en tant qu’État sur le plan international, ce à quoi nous nous opposons nettement.

Dit laatste voorstel toont duidelijk aan dat de EU de ambitie heeft in internationale aangelegenheden op te treden als staat, iets waar wij nadrukkelijk tegen zijn.


Nous avons fait une première proposition de ce type au lendemain du naufrage de l'Érika en décembre 1999," déclare Loyola de Palacio, vice-présidente chargée des Transports et de l'énergie, "La catastrophe causée par le Prestige montre clairement que les règles adoptées alors à l'issue d'un compromis n'étaient pas assez ambitieuses.

Ons eerste voorstel in die richting dateert al van vlak na de ramp met de Erika in december 1999, " zei Loyola de Palacio, Vice-voorzitter voor vervoer en energie, "De ramp met de Prestige maakt duidelijk dat de overeengekomen compromisregels niet ver genoeg gingen.


"Un pays est considéré comme un pays d'origine sûr lorsque, sur la base de la situation juridique, de l'application du droit dans le cadre d'un système démocratique et de la situation politique générale, il peut être clairement montré qu'il n'y existe pas de persécutions générales et constantes au sens de l'article 11 de la directive ./. du Conseil [Proposition de directive du Conseil concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers et les apatrides pour pouvoir prétendre a ...[+++]

"Een land wordt als veilig land van herkomst beschouwd wanneer op basis van de rechtstoestand, de toepassing van de rechtsvoorschriften binnen een democratisch staatsbestel en de algemene politieke omstandigheden duidelijk kan worden aangetoond dat er algemeen gezien en consequent geen sprake is van vervolging als bepaald bij artikel 11 van Richtlijn ././ van de Raad [Voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende minimumnormen voor de erkenning en de status van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft], noch van ernstige schade als bepaald bij artikel ...[+++]


L'exposé des motifs des différentes propositions montre clairement que le constituant veut créer un effet direct.

Dat de grondwetgever directe werking wil creëren, blijkt duidelijk uit de toelichting bij de verschillende voorstellen.


Le plaidoyer du spécialiste de la Constitution qu'est M. Delpérée contre la prise en considération de notre proposition montre clairement que du côté francophone, on est très effrayé.

Het pleidooi van de grondwetsspecialist Delpérée tegen de inoverwegingneming van ons voorstel maakt het alleszins duidelijk dat de schrik er aan Franstalige kant goed in zit.


w